Le succès dépend de plusieurs facteurs.
成取决于很多因素。
La différence des prix dépendent de la différence des qualités.
价格差异取决于质量差异。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也无能为力。”
Il dépend essentiellement des résultats des essais.
其主要取决于试验结果。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你记忆主要是取决于你心理机能,比如说你动机。
La réussite ne dépend pas uniquement du travail.
成不纯粹取决于勤奋。
Ca dépend si vous faites une couche de peinture ou profondir vous-même le sujet。
那你只是在表面重刷一层漆还是更深专研你课题了。
Lille est une ville qui dépend de la France.
里尔是一个从属于法城市。
Le prix dépend des quantitées et des moyens de transport.
价格取决于货物数量和运输方式。
Le prix d’un interprète dépend des services qu’il joue.
翻译价格取决于他所从事服务。
Pour les ailerons, ça va dépendre si vous avez mis un ou deux servos.
为ailerons ,这将取决于如果你把一个或两个伺服。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中部分节日都是根据阴历订。
Notre bonheur dépend en partie de nous.
我们幸福部分取决于自己。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态市场法则生存。
3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,根据我学习情况而定。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役胜负取决于这次行动。
Ils dépendent essentiellement des résultats des essais de CBR.
其选择主要取决于CBR试验结果。
Tout dépendra du type de politique que le gouvernement choisira.
政府占主导作用。所有发展都要政府政治发展方向。
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
不知道。不一定吧,心情好话我就去。
L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.
相机只是工具,基本能用就行。 风景在于发现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.
“我也不知道,这得看形势,形势是变化莫测的。”
Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.
一项新的服务将很快保证老年人的自主权。
Ca dépend aussi des enseignants et puis des matières.
这取决于教师也取决于科目。
Ça va vraiment dépendre, à 100 % de ta situation personnelle.
这真的100%取决于个人情况。
Les impulsions dépendent du premier mot venu.
偶然一个字能使人冲动。
Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?
这得因人异。花是要送人的吗?
Cela va dépendre si tu peux être prêt à temps.
这要看你能不能按时上床了。
D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.
此外,交通工具的选择有时取决于距离。
C’est un garçon qui dépend trop de sa famille.
他太他的家庭了。
Elle doit investir davantage pour moins dépendre des autres continents et pouvoir décider pour elle-même.
欧洲必须增加投资以减少对其他大陆的能够自主决一切。
En fait, cette hydrogène, tout dépend comment on le produisait.
事实上,这种氢取决于它是如何生产出来的。
Donc, il nous faut en quelque sorte dé-risquer nos économies, ne jamais dépendre totalement.
因此,在某种程度上,我们要降低自己的经济风险,永远不能完全。
On ne dépend plus que des saisons et de la température.
只需靠季节和天气了。
Ça dépend, madame, il faut que je voie.
这就要看了,女士,我得看看。
Ça va aussi dépendre de votre expérience en matière d’apprentissage des langues.
这还要取决于你们语言学习的经历。
Ça dépend d’abord du niveau que vous avez dans les langues en question.
首先,这取决于你们所学语言的水平。
Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.
然后,这取决于我想做什么。
Mon style, en général, dépend de mon humeur.
通常,我的风格取决于我的心情。
La dernière crème que je prends, ça dépend des jours.
我用的最后一种乳霜,取决于天气。
Donc, tout dépend des types de réunions et sur quoi elles vont porter.
因此,所有于会议类型和会议要谈论的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释