Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提出了书面修正案。
Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
拆下表盘,开始拆机芯。
La Défense aussi avait déposé de nombreuses requêtes.
此外,辩方也提出了大量申请。
Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.
诉状于时限内交。
Cet exposé écrit a été déposé dans les délais prescrits.
书面陈述时限内交。
Le mémoire a été déposé dans le délai prescrit.
诉状时限内交。
Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.
这些优势奠了汇龙广告业内坚实基础。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé.
辩诉状期限内提交。
Cet exposé écrit a été déposé dans le délai prescrit.
喀麦隆时限内交了这项陈述。
Le mémoire a été déposé dans le délai ainsi prorogé.
诉状经延展时限内提出。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.
尼加拉瓜诉状时限内提出。
Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé.
这份书面陈述这一确时限内交。
En outre, les avocats eux-mêmes n'ont déposé aucune plainte.
此外,律师们自己也没有提出过任何申诉。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai prescrit.
尼加拉瓜时限内提出诉状。
Le mémoire du Congo a été déposé dans le délai prescrit.
刚果民主共和国时限内交了诉状。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai ainsi fixé.
尼加拉瓜诉状期限内提交。
Le mémoire du Pérou a été déposé dans le délai ainsi fixé.
秘鲁诉状期限内提交。
Le mémoire du Congo a été déposé dans le délai ainsi prescrit.
乌干达还违反了若干国际民航公约。
Le mémoire du Cameroun a été déposé dans le délai ainsi fixé.
喀麦隆时限内交诉状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelqu’un a déjà déposé une tulipe noire ce matin.
今天早上,已经有人交来一朵黑色郁金香了。”
À elle probablement, puisqu’une main avait déposé le paquet sur son banc.
也许是给她的,因为它是放在她坐过的条凳上的。
Et il se retira après avoir déposé le signe de reconnaissance à l’endroit indiqué.
他把那件信物先是放在西立姆指定的地方,然后退了出去。
Son énorme baluchon vert déposé à ses pieds pèse presque plus lourd qu’elle.
在她脚下,放着一个巨大的绿色背,看起来似乎比它的女主人还要重。
Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...
所以,我走近这里,把放下。
Il a même déposé des rehauts de peinture sur un tirage photographique.
他甚至把颜料涂在了摄影作品上。
En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.
于是他吻了她鲜红的嘴唇,摸抚着她的长头发。
Je ne le serai jamais. Parce qu'il ne croyait mort, ils m'ont déposé dans une carriole.
我永远无法知道答案。村民们以为我死了,把我放在一辆小推车上。
Je n'ai déposé aucun brevet, répliqua Yun Tianming sur un ton léger.
“我没申请过专利。”云天明淡淡地说。
Les livreurs l’avaient déposé par erreur chez elle en lieu et place de son bureau.
送货员弄错了,把本来送到办公室的箱子送到她家来。
J'ai déposé mon cartable à l'entrée et aussitôt je suis allé droit vers ma mère.
我在门口放下我的书奔向我母亲。
Ce n'est qu'après avoir déposé les enfants à l'école que sa journée de travail démarre.
送完孩子们上学后她的工作日开始了。
La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.
大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所发放的专利联系起来。
Après nous avoir déposé ces mets, les moines s'étaient retirés, nous laissant seuls, Keira et moi.
在放下所有饭菜之后,僧人们退出了大厅,只留下凯拉和我。
Le canot échoué avait déposé le capitaine à terre. Je l’aperçus debout sur un bloc ce basalte.
搁浅在那里的小艇正把船长送上地来。我看见他站在一块玄武石岩上。
Elle avait fait quelques pas dans la chambre et avait déposé un assez gros paquet sur la table.
她向那屋子中间走了几步,把一个相当大的裹放在桌子上。
Quand elle eut déposé les plats, la serveuse leur adressa un délicieux sourire et leur souhaita bon appétit.
机器人服务员上完了菜,露出甜美的笑容说:“请二位慢用。”
On avait déposé dans sa chambre un magnifique buste en marbre du cardinal Richelieu qui malgré lui attirait ses regards.
他的卧室里放着一尊德·黎塞留红衣主教的精美大理石胸像,不觉间吸引住他的目光。
Chaque race maudite a déposé sa couche, chaque souffrance a laissé tomber sa pierre, chaque cœur a donné son caillou.
每一个被诅咒的部族都铺上了它的一层土,每一种痛苦都投入了它的一块石,每一颗心都留下了它的一撮砂。
Un opérateur téléphonique a déposé le term « Texto » en 2001, il s'agit donc du marque.
2001年,一个手机供应商首次使用了texto做为品牌符号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释