De nos jours, cependant, l'on assiste à un dépérissement des systèmes politiques traditionnels, cause d'installation de comportements de division.
然而,传统政策体系当今已走向衰落,而这招致了不和行为。
Ce dépérissement se traduit, d'une part, par l'effritement des structures sociopolitiques dont la conséquence est le relâchement de l'encadrement des populations et, d'autre part, par la disparition progressive des cultures qui en sont le fondement.
这种衰落现象有表现为社会政治结构被削弱而由此造社会控制减弱,有则表现为作为这些社会政治结构之根基各种文化逐渐消失。
Une méthodologie faisant appel au satellite IKONOS a été élaborée pour la correction géométrique, la classification de la composition par essences et la détection du dépérissement des forêts et des changements dans un territoire pilote des Basses Tatras.
开发了一种利用艾科诺斯卫星对下塔特拉山一个试点地区进行几何校正、树种组分类、森林衰退和变化探测方法。
Aussi la Norvège souligne-t-elle l'''importance d'''un soutien international étroitement coordonné en faveur des pays tropicaux dans leurs efforts visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre résultant de la déforestation et du dépérissement de la forêt.
由此,挪威强调一定要密切协调在热带国家国际支助活动,以帮助其减少森林砍伐和森林退化所产生温室气体。
L'''orateur dit qu'''il existe des liens étroits entre les efforts de réduction des émissions de gaz à effet de serre résultant de la déforestation et du dépérissement de la forêt, et la gestion durable des ressources naturelles et de la diversité biologique.
降低森林砍伐和森林退化所产生温室气体放与自然资源和生物多样性可持续管理之间存在密切联系。
Or, la libéralisation de l'économie à laquelle bon nombre de pays en développement ont dû procéder, outre qu'elle aggrave leur situation, entraîne chez eux un dépérissement de l'État et une désorganisation de l'administration qui, s'ils se poursuivent, risquent de se solder par une catastrophe.
确,许多发展中国家所实行经济自由化不仅恶化了那里形势,而且还导致了政府削弱和管理崩溃,如果继续下去将会以灾祸而告终。
Selon les modèles du GIEC, on va assister à un dépérissement significatif des forêts vers la fin du siècle et au-delà dans les zones tropicales, boréales et montagneuses, dépérissement qui s'accompagnera de la disparition de services écologiques importants.
委员会使用模型表明,本世纪末及之后将在热带、北寒带和山区发生重大森林顶枯病,同时会损失重要服务。
L'impact des changements climatiques sur les forêts (dépérissement, incendies, etc.) se répercutera sur les filières agroalimentaires qui lui sont associées, ce qui entraînera des conséquences pour les plus de 400 millions de personnes dont l'alimentation et les moyens de subsistance dépendent directement de la forêt.
气候变化对林业、包括对森林梢枯和森林火灾影响,将加剧对附属食物系统影响,并将波及直接依靠林业供食物和生计四亿多人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。