Il convient cependant de noter que l'émigration risque d'augmenter à nouveau si la croissance économique attendue du désenclavement aérien ne se concrétise pas.
应当指出,如果预计空中航线开通未能带来经济增长,人口外移可能会再次出现。
Nous serions également intéressés si M. Oshima ou M. de Mul pouvaient commenter les initiatives récentes des autorités angolaises en matière de réinstallation, de déminage, de désenclavement, initiatives du Gouvernement angolais prises sur la base de recommandations des organisations humanitaires.
我们还非常希望大岛先生或德穆尔先生能够就安哥拉当局重新安置、扫雷和开放一些地区等最近所采取行动方面评论一下,这些行动是根据人道主义组织各项建议采取。
Sur un autre plan, le désenclavement numérique et technologique de l'Afrique pourrait largement faciliter l'essor économique des pays du continent et les aider à bénéficier de toutes les opportunités qu'offre l'accès aux nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC).
更新非洲数字和技术基础设施能够极大地促进非洲大陆各国经济发展,使它们能够受益于利用新信息和通讯技术所提供一切机会。
La finalité, c'est donc de créer un environnement où les routes assurent le désenclavement, où la production agricole cesse d'être tributaire des aléas climatiques et qui facilite l'accès à l'eau et aux produits de base que sont l'énergie et les moyens de télécommunication.
我们最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气变化无常以及有利于获得水和像能源这种商品及通信环境。
Il s'est aussi attaché à assurer le désenclavement des zones de production et l'intégration des marchés agricoles et agroalimentaires et à faciliter l'accès au crédit agricole, encourager l'équipement des paysans, éleveurs et pêcheurs et à renforcer la dynamique de gouvernance et les capacités des acteurs et bénéficiaires à l'échelle centrale et décentralisée.
政府还注意确保生产区通行顺畅、农业和农产品市场一体化,促进农业贷款投放,鼓励农民、牧民和渔民引进生产设备,加强治理,提高农业参与者和受益人中央和地方运作能力。
Nous voyons, en outre, dans les technologies de l'information et de la communication un facteur fortement structurant de l'espace économique national et régional de ces pays aux effets bénéfiques multiples en termes de désenclavement, de maîtrise des coûts, de performance des services publics et un outil précieux au service de toute politique de bonne gouvernance et de démocratisation des relations sociales.
我们还认为,信息和通讯技术是这些国家本国和区域经济一块基石,其多方面好处体现开放内陆国家,控制公用事业中成本并改善其绩效,同时可为实现善政和社会关系民主化政策提供有益手段。
Les travaux de protection contre les inondations, comme l'assèchement des terres gorgées d'eau, le désenclavement des zones rurales par la construction de routes praticables par tous temps et autres activités de même nature d'un intérêt économique durable, sans perdre de vue les problèmes propres à la région, peuvent y être incluses dans la mesure où est maintenue la principale orientation du programme, à savoir la préservation de l'eau et la lutte contre la sécheresse.
防洪和治洪包括洪涝区排水、建造全天候公路使农村畅通无阻以及其他类似经济可持续性活动,始终注意特定区域,要是该计划主焦点仍是水资源保护和抗旱,那么就可以把防洪、治洪包括内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。