有奖纠错
| 划词

Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .

脱了衣服, 刷了刷牙, 然后上床。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats y auraient torturé la femme en lui administrant des décharges électriques, l'auraient déshabillée, et le capitaine l'aurait violée.

据报告,士兵们在那里对该妇女施以电击的酷刑,把的衣服剥光,队长强奸了

评价该例句:好评差评指正

La requérante a été déshabillée de force par une personne du sexe opposé et en présence de nombreuses personnes du sexe opposé.

申诉人在众多异性众目睽睽之下一名异性强行扒光衣服。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes auraient ordonné aux enfants de se déshabiller.

两人据称这些孩子脱掉衣服。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été emmenée dans une pièce et obligée de se déshabiller.

在那里入一个房间,并迫脱掉衣服。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle leur a dit qu'elle n'en avait pas, ils l'ont obligée à se déshabiller.

告诉们说没有钱时,脱去衣服。

评价该例句:好评差评指正

Un culturiste emmène une fille dans sa chambre et commence à se déshabiller devant elle, en lui faisant son show.

有位健美运动员带了一位女孩到房间,然后开始在前上演脱衣秀。

评价该例句:好评差评指正

La première fois, il avait obligé la victime à se déshabiller sous la menace d'un couteau mais elle avait pu s'échapper.

第一次用刀逼脱衣,但逃脱了。

评价该例句:好评差评指正

Le policier aurait fait preuve de violence lorsqu'il a fouillé les enfants à la recherche d'armes, les jetant par terre et leur ordonnant de se déshabiller.

据说,这名警察在为查找凶器而搜查这两名儿童时开始使用暴力:将们推倒在地并们脱光衣服。

评价该例句:好评差评指正

Ntahobali est également accusé d'avoir violé des femmes tutsies, et lui et sa mère sont accusés d'avoir forcé des femmes tutsies à se déshabiller en public.

Ntahobali还指控强奸图西妇女,的母亲均指控强迫图西妇女当众脱光衣服。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes ont été forcées à se déshabiller et à se soumettre à des fouilles humiliantes ou ont été menacées de viol ou de mort si elles ne versaient pas des sommes d'argent.

还有一些人迫脱下衣服,遭到屈辱的搜身,或者如果们不付钱,就受到强奸或死亡的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été conduite dans des locaux de la police, où des policiers l'auraient battue et forcée à se déshabiller avant de l'interroger sur les activités des membres du FMLN.

带到警察局,据称受到殴打,并迫脱掉衣服而接受于FMLN成员活动的审问。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des femmes s'étaient vu intimer l'ordre de se déshabiller au cours d'opérations de confiscation d'objets de valeur ou avaient fait l'objet de propos graveleux et quelquefois d'attouchements et de caresses équivoques.

例如,在没收贵重物品时强妇女脱衣服,对们说脏话,有时还威胁性地对们碰碰摸摸。

评价该例句:好评差评指正

D'après cette source, elle avait été obligée de se déshabiller à plusieurs reprises et on l'avait privée de soins médicaux, de nourriture et d'eau, tout en lui faisant subir humiliations et menaces.

据消息称,曾在很多场合脱去衣服,拒绝提供医疗服务、食物、水,并受到侮辱和威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cinq d'entre elles, âgées de 14 et 15 ans, ont dit aux responsables du camp qu'elles ne voulaient pas y rester. D'après le rapport, elles auraient alors été isolées, emmenées dans une pièce à part, déshabillées, sauvagement agressées et jetées au sol.

其中5名女孩—— 年龄14岁和15岁—— 告诉兵营军官,们不想留在军队里,据该报告称,“这些女孩随后隔离起来,带到一间房间里剥光衣服,遭到残酷的殴打然后推倒在地上。

评价该例句:好评差评指正

L'incident décrit par le Témoin KK à l'occasion duquel l'Accusé a ordonné aux Interahamwe de déshabiller une élève et de la forcer à faire de la gymnastique toute nue dans la cour publique du bureau communal, devant une foule, caractérise l'acte de violence sexuelle.

证人KK所描述的事件,即Interahamwe把一名学生的衣服脱光,并且强迫在区公所的公共大院里当着一大群人的,裸身做体操,构成了性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, elles étaient menacées de viol, soumises à des fouilles corporelles humiliantes, contraintes de se déshabiller et, si elles étaient gardées par des femmes réservistes, leurs cellules étaient fouillées par des gardiens ou des soldats de sexe masculin.

们遭受强奸的威胁,污辱性搜身,迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。

评价该例句:好评差评指正

Les gardiens sont venus dans sa cellule pour ôter tout ce qui pourrait servir à masquer les objectifs des caméras, et comme il avait refusé de se déshabiller, ils lui auraient donné des coups sous les côtes et l'auraient déshabillé en lui laissant ses sous-vêtements.

几位干事进入的牢房,移走一切可能用于遮蔽监视器镜头的物品,据称,由于不肯脱掉衣服,干事们就捅的肋骨区下方,扒掉衣服,只剩下内衣裤。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, Munawar Anees n'avait pas été dévêtu complètement mais invité à se déshabiller conformément aux règles de détention préventive afin de s'assurer qu'il n'avait pas de blessures sur le corps et qu'il ne portait pas des armes qui auraient pu s'avérer dangereuses vu les circonstances.

该国政府否认Munawar Anees医生扒光衣服,但按照拘留所规则,要求脱掉所穿的衣服,以确保其身体或身体各部分没有伤害,确保未持有任何武器,在这种情况下,持有武器可能很危险。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas été menacé de détention à vie en vertu de la loi sur la sécurité intérieure mais traité à tout moment avec politesse; il n'avait pas été dévêtu complètement mais invité à se déshabiller afin que l'on puisse s'assurer qu'il n'avait pas des blessures ou des armes dangereuses.

并未受到将依《内部安全法》无限期拘留的威胁,而是随时都受到客气的对待,并未扒光衣服,而是要求脱去衣服,以保证身上没有伤害或危险的武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline, noralite, norateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Dans la boutique, à chaque triage, on déshabillait ainsi tout le quartier de la Goutte-d’Or.

在店里,每逢点货之时,热尔维丝竟可以数落金滴街全区的各式人物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette dormait profondément, elle était tout habillée. L’hiver elle ne se déshabillait pas pour avoir moins froid.

珂赛特睡得正酣。她是和衣睡的。冬她不脱衣,可以少冷一点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, dit madame Danglars ; venez me déshabiller.

“嗯,”腾格拉尔夫人说,“来给我卸妆。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils se déshabillèrent. Rieux plongea le premier.

他们脱了衣。里厄先跳下去。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle se déshabille, prend un livre, et se couche.

她脱了衣,拿了本书,躺下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Enlevez vos chaussures et déshabillez-vous, je monte vous chercher des serviettes.

快点把衣鞋子都脱下来,我去给你们拿浴巾。”

评价该例句:好评差评指正
法语综4

Un après-midi,je me déshabillais dans le vestiaire de l'institut, quand Zaza apparut.

一个下午,我在学校的衣帽间里面脱衣的时候,扎扎出现了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je me déshabillai, car la chaleur était extrême, et me mis à l'eau.

当时,热,我便脱掉衣,跳下水去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il déshabilla son maître, afin de voir si le corps ne présenterait pas quelque blessure.

他解开主人的衣,查看他受伤没有。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Jérôme : Donc, tu t’es déshabillée, et tu as mis un pull rouge.

因此,你就换衣了,换了一件红色的毛衫。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

À la piscine, il faut se déshabiller... se rhabiller... et à la patinoire... il fait froid.

去游泳,要脱衣… … 再穿衣… … 去溜冰场… … 很冷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, on entendit Gervaise lui ôter ses souliers. Elle le déshabillait, en le bourrant un peu, maternellement.

接着店里的人听得见热尔维丝替他脱鞋,脱衣,像慈母般对他百般温存。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À dix heures, en se déshabillant, Nana pleura, trépigna. Elle voulait coucher dans le lit de maman Coupeau.

晚上十点钟时,娜娜脱了衣时却跺着脚大哭起来。她要睡到古波妈妈床上去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au moment où il entra, deux grands valets de chambre, mieux mis que M. Valenod lui-même, déshabillaient Monseigneur.

他进去的时候,两个穿戴比瓦勒诺先生还讲究的贴身男仆正在给主大人宽衣。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais elle grelottait de froid. Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.

但是她冷得打哆嗦了。她脱了衣,钻进被窝,蜷缩在睡着了的夏尔身旁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deux surveillants déshabillèrent, puis lavèrent à l’éponge ce cadavre noir de charbon, sale encore de la sueur du travail.

两个看护脱下死者的衣,用海绵揩洗这个浑身是煤、浸满劳动汗水的尸体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui-même déshabillait l’enfant, dénouait le béguin, ôtait la veste, tirait les culottes et la chemise, avec une adresse de nourrice.

他亲自替孩子脱衣,解下帽子,脱下上衣、短裤和衬衣,动作灵巧得像个保姆一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude, qui suppliait toujours Maigrat du regard, se sentit gênée, sous la clarté pâle des petits yeux dont il la déshabillait.

一直用恳求的眼光望着梅格拉的马赫老婆,看到他两只眼死盯着她,好像要看到她肉里似的,感到十分尴尬。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme Porthos et Aramis le déshabillaient dans l’espérance que sa blessure n’était pas mortelle, une grosse bourse s’échappa de sa ceinture.

波托斯和阿拉米斯脱去死者的衣衫,希望他的伤口并非致命;这时一只鼓鼓的钱包从他的裤带上滑落下来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Le point culminant de sa journée est celui non pas où elle s’habille pour le monde, mais où elle se déshabille pour un homme.

她每的高峰时刻不是穿衣去给别人观赏,而是脱衣和男人幽会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord, nord-ouest-quart-ouest, nord-quart-nord-est,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接