有奖纠错
| 划词

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却不再有如此渴望

评价该例句:好评差评指正

Il serait désirable que chacun donne son avis.

最好每人都发表意见。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté qu'il était possible et désirable d'aller plus loin.

他表示,工作方法不仅有进一步改进的余地,也加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Nous pratiquons donc l'art du possible et non l'art du désirable.

我们在这里做的是尽其可能,而不如何。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne respirons qu'à l'extrême limite d'un monde où les corps s'ouvrent - où la nudité désirable est obscène.

我们只能呼吸于某个世界的极限之处,在这个世界中,所有物体都打开自身,那可欲求的赤裸乃是淫荡的。

评价该例句:好评差评指正

Et il est très désirable que toutes les parties participent au Groupe consultatif pour la sécurité.

各方参加地方安全咨询小组是非常可取的。

评价该例句:好评差评指正

Les activités prescrites devraient ménager un équilibre entre ce qui est désirable et ce qui est réalisable.

任务的性既要合乎需要,也要切合实际。

评价该例句:好评差评指正

En résumé :Si simple mais si complexe Si faible mais si puissante Si déroutante mais si désirable!

既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往!

评价该例句:好评差评指正

Tout en poursuivant l'objectif du désarmement nucléaire, il est désirable de prendre immédiatement des mesures pour réduire le danger nucléaire.

在追求核裁军目标的同时,还应立即采取步骤减少核危险。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois, pour désirable qu'elle soit en elle-même, doit être systématiquement entreprise dans le respect de conditions de travail décentes.

创造就业本身是件好事,但同时必须始终重视体面的工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que sous le couvert de l'intégration, si désirable soit-elle, on en vienne à se désintéresser des problèmes spécifiques des femmes.

纳入主流如何值得称道,但不得成为停止解决妇女特别关切的问题的一种借口。

评价该例句:好评差评指正

L'âpre réalité est que les pays les moins avancés tels que le Lesotho ont d'urgence besoin de ressources pour atteindre ces objectifs louables et désirables.

严峻的现实是,像莱索托这样的最不发达国家需要获得实现这些崇高和意义的目标的资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour diversifier la génération d'électricité du pays et réduire sa dépendance des importations d'énergie, l'utilisation plus grande de l'énergie nucléaire est une option désirable pour le Pakistan.

为了使我国的发电系统多样化,减少对能源进口的依赖,对巴基斯坦来说,增加使用核能是一项值得考虑的选择。

评价该例句:好评差评指正

Pour Alber Elbaz, "c'était un peu comme prendre la robe haute couture d'une grand-mère et la donner à sa petite-fille en la rendant désirable"... même pour sa mère.

这一系列力图达到打破年代隔膜的效果,阿尔伯.艾尔巴茨说:“这有些像祖母把自己当初的高级长裙传给她的孙女,而且能让孙女接受。”

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le bonheur d'avoir les plages les plus désirables du monde, et nous invitons le monde à partager avec nous nos plages et notre environnement naturel incomparable.

我们有幸拥有世界上最好的海滩,我们欢迎世界同我们分享我们的海滩和我们可比拟的自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Pour choisir la bonne voie, pour résoudre le conflit entre les souhaits et les ressources, entre le désirable et le faisable, nous devons nous concentrer sur les priorités.

为选择正确的途径,解决愿望与资源之间的矛盾,理想与能力之间的矛盾,我们应当集中精力,有所侧重。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du commerce Sud-Sud reste un objectif désirable en raison des opportunités que ce commerce offre, en termes de marchés et d'investissements, aux pays en développement à faible revenu.

由于南南贸易给低收入发展中国家提供了市场和投资机会,因此,推动南南贸易仍然是一个理想的目标。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, une des rares certitudes dans cette vie incertaine est celle du changement, inévitable et, quand il est positif, désirable. Dans ce cas, il faut y souscrire et non le craindre.

最后,在充满不确定因素的生活中,少有的几个确定因素之一是变化的必然性,变化是不可避免的,如果变化是积极的,那么变化也是可取的,如果是这样,则应欢迎变化,而不是惧怕变化。

评价该例句:好评差评指正

En 1998, comme nous l'avons expliqué dans le paragraphe 294 du rapport initial, le Conseil a chargé des consultants d'examiner dans quelle mesure la création d'un tel organisme était désirable et faisable.

正如首份报告第294段所述,法援局在一九九八年委托顾问研究设立上述机构是否可取和可行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Devant, la femme, belle, désirable, à la pointe de la mode.

前面的这个女人,漂亮性感极其时尚。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Son obsession, suis-je désirable, à quel point ?

他总是痴迷于 我是否可欲 到何种程度?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Bises mes douces et n'oubliez jamais que vous êtes belles et désirable !

,别忘了你们很漂亮很性感

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

On s'embrasse, elle est belle, désirable, elle sent bon.

我们接吻,她很美丽,令人渴望她闻起来很香。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En prenant le temps d'étudier, de planifier et d'examiner, elle considère que son intérêt pour l'amour est digne et désirable.

通过花时间研究、计划和审查,他认为自己对爱人的兴趣是值

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合

Ghada Amer qui œuvre depuis plusieurs décennies à rendre visibles et désirables les femmes dans l’histoire de l’art.

加达·阿米尔(Ghada Amer)几十年来一直致力于让艺术史上的女性引人注目并令人向往

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Je vous dirai, mon ami, que vous avez fait une conquête, et la plus désirable de toutes, peut-être.

我的朋友,我告诉你,你已经征服了,也许是所有征服中最令人向往的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel que soit le nom qu'on veut bien lui donner, c'est un modèle incontournable qui nous permettra d'accompagner la planète vers un futur désirable.

无论我们给它什么名字,这都是一个不可或缺的模式,它将帮助我们引导地球走向一个理想的未来

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elles sont devenues un objet désiré, désirable et tellement apprécié et collectionné que certains sont prêts à débourser 1,8 million de dollars pour détenir le Graal.

它们已经成为人们所渴望的东西,令人向往,并且如此令人欣赏和想要收藏,有些人愿意支付180万美元来购买Graal。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'autres, plus rares, comme Tarrou peut-être, avaient désiré la réunion avec quelque chose qu'ils ne pouvaient pas définir, mais qui leur paraissait le seul bien désirable.

还有少数人,也许可以举出塔鲁吧,他们也曾希望到某种东西,他们说不清是什么,但他们认为那似乎是他们惟一的东西

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si tout le monde a envie d'avoir son produit, tout à coup, on se dit : " Oui, c'est un produit désirable et utile" .

如果每个人都想拥有自己的产品,突然之间,你会想:" 是的,这是一个可取和有用的产品" 。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Dans ce scénario, les Européens paraîtront tout à coup bien moins désirables.

在这种情境下, 欧洲人突然显不那么有吸引力

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils ont donné toute l'extension désirable à la gare maritime et porté à 10,70 m par des dragages persévérants, la profondeur d'eau de mouillage à marée basse.

他们对海事站进行了所有理想的扩建,并通过坚持不懈的疏浚使退潮时的系泊水深达到 10.70 米。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Tout à fait, et c'est justement cette touche de mystère qu'il nous faut, c'est la magie qu'il faut garder, c'est comme dans un couple, il faut rester désirable.

确实如此,而这正是我们需要的那一丝神秘感,是必须保留的魔力。 就像在一段关系中,保持吸引力是关键。 而吸引力,又源自何处呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合

Selon le porte-parole, un ralentissement modéré du taux de croissance de l'économie chinoise était un ajustement désirable et nécessaire au pays afin qu'il entreprenne des réformes et d'autres ajustements.

发言人表示,中国经济增速适度放缓,是国家进行改革和其他调整的可取和必要的调整。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合

En effet, il a fallu des millions d'injections de vaccins arn messager chez les adultes et les jeunes pour mettre au jour cet effet désirable, très rare qui semble un peu plus toucher les garçons adolescents.

事实上,在成人和年轻人中注射了数百万次信使RNA疫苗,才发现这种理想非常罕见的效果,似乎对青春期男孩的影响更大一些。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

En tant que telles, ces règles seraient donc à la fois utiles et désirables pour qu'on puisse un peu espérer se comprendre, mais elle sont aussi un outil majeur dans la constitution de n'importe quel rapport de force social.

因此,这些规则既有用又可取,这样我们就可以希望彼此了解一点,但它们也是构建任何社会权力平衡的主要工具。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais quand elle vit de quelle manière insensée elle méprisa ce prétendant qui, à bien des égards, était plus désirable qu'un prince, elle se fit à l'idée que tout espoir était perdu.

但是,当她看到她以多么愚蠢的方式鄙视这个在许多方面都比王子更令人向往的追求者时,她就习惯了所有希望都破灭的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合

Du côté des risques liés au vaccin, il n'y a pas eu d'effet un désirable sérieux parmi les 3000 enfants vaccinés lors des essais en particulier pas de myocardite, une inflammation du cœur, mais cela reste un point de vigilance.

在与疫苗相关的风险方面,在试验期间接种疫苗的3000名儿童中没有理想的严影响,特别是没有心肌炎,心脏炎症,但这仍然是一个警惕点。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

C’est ce qu’ils appellent la " difficulté désirable" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接