Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
你可以做最后一个声明,这将定处死你的方式。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她看上去坚要取得成功。
L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.
人们的社会存,定人们的思想。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字的奇。
Le projet de résolution ne les détermine pas.
草案并没有规定这些方面。
Les éventuelles lacunes dans la législation seront déterminées.
它将查明法规中可能仍然存的一些不足处。
Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.
本周五将对尸体进行验尸工作,以此来确定他们的直接死因。
Et déterminée à ouvrir de nouveaux domaines de l'e-commerce dans l'avenir!
并立志商务领域开创新未来!
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制仅得由法律规定。
L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.
德国全面致力于对付这一威胁。
Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.
有的合同有固定期限,有的合同没有固定期限。
L'Australie est fermement déterminée à jouer son rôle.
澳大利亚坚致力于尽自己的责任。
Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.
使用工作表确定你利用时间的方式。
Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.
现是采取定性行动的时刻。
C'est ce qui détermine la destination de ces financements.
因为这类资金如何处理取于他们。
Nous sommes tout à fait déterminées à œuvrer dans ce sens.
我们充分致力于实现这一目标。
Ce sont les organes directeurs de ces organisations qui déterminent leurs actions.
这些组织的理事机构定自己的行动。
L'accord lui-même détermine les effets de ces modifications entre les parties.
协本身定了这种修改当事人间的影响。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取于这一基本前提。
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫星确定了失效概率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui avait pu déterminer cet appareillement inexplicable ?
谁对这莫名其妙搭配作出了决定?
Cette assurance détermina les deux amis à accepter.
这一说明使两位朋友接受了这一盛情。
Et cette parole, comme un irrésistible argument, la détermina.
这句话是个驳不倒理由,使她地了。
Donc, on utilise « de » également pour déterminer l'origine.
所以,我们也用de来确定源。
Comme si un signe astrologique allait déterminer ta vie !
就好像生肖会决定你人生!
Comment déterminer alors si nous avions atteint le pôle.
那么,怎样决定我们是到了南极呢?
Notre enquête doit déterminer comment un avion s'est retrouvé dans l'Hudson.
我们任务是调查一架飞机怎么会掉入哈德逊河。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
这将使你能够确定,是否可以减少、迟甚至取消某些开支。
Parce que cette gamine, c’est ma fille ! dit-elle d’une voix déterminée.
“因为这个女孩子是我女儿!”玛丽声音坚定地说。
Leur chute déterminait des répercussions d’échos d’une étrange sonorité.
掉下去以后,立刻发出异常响亮回声。
Les trois étoiles qui déterminaient le sort de deux civilisations entières.
这就是决定两个文明命运那三颗恒星。
Son origine est difficile à déterminer puisque cette célébration est apparue à des dates variées selon les lieux.
源很难确定,因为这个庆祝活动根据地点不同,出现在不同日期。
Il fait de même avec toutes les sources d’eau pour déterminer lesquelles sont bénéfiques et lesquelles sont toxiques.
他用同样方法在水源上,为了确定哪些是有益,哪些是有毒。
Pour éviter les mauvaises surprises, il convient de déterminer avec le vendeur par écrit ce que vous souhaitez.
为了避免意外,还是和销售商以书面形式确认你所希望为好。
Vous êtes le seul militaire ici. Nous ne faisons qu’appliquer les mesures de test déterminées par la Nasa.
“这里除您之外没有军人,我们只按NASA测试计划执行。”
Ensuite nous devrons revenir vers nos équipes et déterminer la date de remise afin d’aboutir à un accord.
然后我们就得回到我们团队中去了并确定移交日期,以便我们能够达成协议。
L'étude de marché, qui s'appuie sur une analyse serrée du produit, détermine quelle clientèle est susceptible de l'acheter.
市场考察以对产品严密分析为依据,用于确定可能购买产品客户群。
Avant d'être mise en vente, chaque barquette est pesé, car c'est le poids qui va déterminer son prix.
在出售之前,每个托盘都要称重,因为重量决定了价格。
Le Nautilus ne gardait plus de direction déterminée. Il allait, venait, flottait comme un cadavre au gré des lames.
“鹦鹉螺号”船只不再保持明确方向,来回徘徊,就像一具尸体一样随波漂流。
Enfin il se détermina en faveur d’un pauvre savant qui avait travaillé dix ans pour les libraires à Amsterdam.
末了他挑中一个可怜学者,在阿姆斯特登书店里做过十年事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释