有奖纠错
| 划词

Je ne sais où il a déterré ce secret.

我不知道他是从哪里发现这个秘密的。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, on a déterré de nombreuses bombes aériennes de type R-400, qui sont maintenant analysées par la COCOVINU.

例如,在挖掘监核视委目前正在评估的许多R-400型空中炸弹方面。

评价该例句:好评差评指正

Le musée des Trois Gorges est en construction dans la ville de Chongqing, où se ront exposés l’ensemble des objets anciens et précieux, déterrés dans la région des Trois Gorges.

重庆市正在建设三博物馆。这里将完整展现三保护性抢救发掘出来的古代珍贵文物。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés.

已搬走或正在搬走上的技基础设施,例如水管、路灯和木电线杆等。

评价该例句:好评差评指正

La Commission spéciale a pu, en évaluant des fragments de missiles déterrés et en procédant à leur analyse biologique, confirmer la destruction de quelque 25 têtes de missiles dans un site.

特委会根据对挖掘出的导弹行的评价及对行的生物法医分析,能够证实在一个方销毁了大约25枚导弹弹头。

评价该例句:好评差评指正

Il y a déterré notamment huit bombes intactes et divers composants de bombes, tels que des plaques de base, des empennages et des coiffes, qui constituaient, au total, 104 bombes; ces éléments ont été vérifiés par la COCOVINU.

伊拉克挖掘出并经特别委员会核实的余中包括8枚完整的炸弹和各种炸弹部件,例如弹座,尾翼和弹头锥体,总共为104枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons même reçu des rapports selon lesquels des Palestiniens ont déterré des corps enterrés ailleurs, et les ont remis en terre dans des fosses communes pour appuyer leurs allégations d'atrocités israéliennes.

我们甚至收到报告说,巴勒斯坦把埋在其他方的尸体挖出来,再埋在杰宁的大坟坑里,以证明他们所指责的以色列暴行。

评价该例句:好评差评指正

Les 21 et 25 février, l'Iraq a informé la Commission que deux bombes de type R-400 complètes (dont l'une contenant un liquide) ainsi que des fragments de ce qui serait 118 bombes de type R-400 avaient été déterrés à Azziziyah, qui serait, d'après l'Iraq, le site de destruction unilatérale des bombes remplies d'agents biologiques, ainsi que certains éléments et restes d'autres munitions détruites.

2月21日和25日,伊拉克通知监核视委,在申报的细菌航空炸弹单方面销毁场Azzizziyah挖出2个完整的R-400型航空炸弹(其中1个内有液体);伊拉克声称的118 R-400型炸弹余;其它被销毁弹药的有关部件和余。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La chasse aux revenants est de nouveau ouverte : 40 cadavres sont déterrés, empalés et brûlés, dans l’espoir de mettre fin à la malédiction.

40具尸体被挖出刺穿并焚烧,希望能束诅咒。

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Mais pourquoi atelle tout déterré comme ça?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年12月合集

CP : On termine ce journal avec une découverte à Pompéi, en Italie, où les archéologues ont déterré un « thermopolium » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年12月合集

Enfin, on reviendra sur cette découverte archéologique à Pompéi, en Italie. Un restaurant de rue déterré sous la poussière et la lave où l'on ne mangeait pas de kébab, mais du canard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人), 按尺寸加工, 按尺度, 按出场先后顺序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接