有奖纠错
| 划词

1.Ce joueur a subi un grand détriment.

1.这名球员受

评价该例句:好评差评指正

2.Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

2.然而这不但损害了河流的其他功能。

评价该例句:好评差评指正

3.La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

3.经济增长不能以破坏环境为代价

评价该例句:好评差评指正

4.Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

4.但是,这种增长不能以保护环境为代价的。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

5.在这一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

评价该例句:好评差评指正

6.Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

6.在增进一个国家的安全时,不应损及他国的安全。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

7.因此,不会影响任何现行的方案。

评价该例句:好评差评指正

8.Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

8.任何国家不应为加强自身安全而占其他国家的便宜。

评价该例句:好评差评指正

9.Les ressources naturelles des peuples autochtones avaient été exploitées à leur détriment.

9.土著人民的自然资源遭了破坏性的开发。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

10.这种倾向造成了对经济基础设施援助的损失。

评价该例句:好评差评指正

11.Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

11.而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela prendra du temps, et cela se fera au détriment de certains intérêts.

12.这项需要时间,一些方面的利益可能会在此过程中丧失。

评价该例句:好评差评指正

13.Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

13.在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

14.然而,这方面的尝试不应影响安理会的效率。

评价该例句:好评差评指正

15.La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

15.报告格式的标准化不应该损害灵活性。

评价该例句:好评差评指正

16.Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

16.不得对这两项权利出不利女性人员的克减。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous le répétons, la paix ne peut se faire au détriment de la justice.

17.我们再次表示,不能以司法公正为代价来实现和平。

评价该例句:好评差评指正

18.Un fossé existe aussi au détriment des femmes et il doit être également comblé.

18.另外一种鸿沟使妇女处于不利地位,我们也必须消除这种鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

19.Celle-ci ayant été commise au détriment du requérant, il est recommandé de la corriger.

19.这一错误对索赔人的获赔数额造成了不利影响,因此建议更正这一错误。

评价该例句:好评差评指正

20.Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

20.支持这种做法的国家这样做,是在损害这两种关键利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite, Lautréamont, Lautrec, lauze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.

对于这位研究人员来说,一个恶性循环会对后者利。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

2.Le pays commence alors à s'industrialiser au détriment de sa puissance d'antan.

然后该国开始工业化,前的实力。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Pourquoi privilégier ce qui n’existe plus au détriment de tout ce qui est là ?

为什么要去看已经失去的东西,是珍惜现在所有的?

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

4.Pizza, sushi et couscous font partie des menus mais pas au détriment des plats traditionnels français. »

比萨、寿司和古斯米成为菜单的一部分,但这传统的法式菜肴为代价

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

显著的差异,总是相同的,总是消费者利的,这些都是欺诈的特征标志。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

过期贴纸意味着秤未进行重新检查调整,消费者利。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.La tendance est aussi à l'électrification, ce qui favorise certaines lignes au détriment des autres.

这种趋势也是朝着电气化的方向发展,这有利于某些线路而他线路。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Tu pourrais devenir une personne qui veut constamment faire plaisir aux autres au détriment de ton propre bonheur.

你会成为一个总想牲自己幸福来取悦别人的人。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

9.Favorisons les objets à réutiliser au détriment des objets consommables.

让我们可消耗对象为代价来支持对象的重用。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

10.Le travail, oui, mais pas au détriment de son bien-être.

工作,是的,但他的幸福。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Par conséquent, il faudra sans doute fermer des petites lignes au détriment des territoires isolés.

因此,可能有必要关闭通往对孤立领土的机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Pour gagner du temps de trajet, les grandes gares sont privilégiées au détriment des plus petites.

- 为了节省旅行时间,大型车站受到青睐, 较小的车站则利。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.A chaque fois, il l'a fait seul, au détriment de ses voisins européens.

每次,他都是一个人这样做,了他的欧洲邻国。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

14.Ce réseau a été encouragé par les constructeurs automobiles au détriment direct du secteur ferroviaire.

汽车制造商鼓励这种网络,直接了铁路部门。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Pour maintenir les services réguliers scolaires, on affecte en priorité sur ces services, au détriment du tourisme.

- 为了维持正常的学校服务,优先考虑这些服务,利于旅游业。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Pour Michel, c'est le prix à payer dans certains fast food qui privilégient une rentabilité maximum au détriment de l'humain.

对于米歇尔来说,这是一些快餐食品所要付出的代价,这种快餐食品人为代价的优先谋求最大盈利。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

17.Surtout celles qui ont reçu une bonne formation font parfois passer leur carrière au premier plan, au détriment de la vie familiale.

接受过良好教育的女性,有时会牲家庭生活而将职业置于首位。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.On voyait qu’il était leste, souple, mais que toutes les qualités physiques s’étaient développées chez lui au détriment des qualités morales !

看得出来他非常灵活敏捷,然而体力发达却引起智力退化。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Résultat: ses commandes ont explosé, au détriment des véhicules de marques françaises, Renault et Stellantis.

结果:它的订单激增,了法国品牌雷诺和 Stellantis 的车辆。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.Dans le monde agricole, certains craignent de voir la production énergétique privilégiée au détriment de la filière alimentaire.

- 在农业领域,一些人担心能源生产会受到青睐而食品工业。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave, lavé, lave-auto, Lavedan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接