有奖纠错
| 划词

La tragédie de Tchernobyl a été dévastatrice.

切尔诺贝利是一场毁灭性灾难。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a des conséquences particulièrement dévastatrices pour la Zambie.

这种情况给赞比亚成了极其有害影响。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les effets de la catastrophe naturelle ont été dévastateurs.

因此,这场自然灾害后果具有毁灭性。

评价该例句:好评差评指正

Les effets du mur sont particulièrement dévastateurs à Jérusalem-Est occupée.

隔离墙在被占东耶路撒冷影响尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.

更频繁地发生灾害,而影响也会更具破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Une crise humanitaire généralisée, aux conséquences sans doute dévastatrices, pourrait donc se produire.

因此,发生人道主危机,很成毁灭性后果。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme demeure l'une des maladies les plus dévastatrices au monde.

疟疾仍然是最具破坏性疾病,给全世界成了巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Des données scientifiques incontestables confirment aujourd'hui la menace liée aux changements climatiques dévastateurs.

辩驳科学证据证明,存在着毁灭性气候变化威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes en capital humain dévastatrices menacent la stabilité politique et la sécurité alimentaire.

毁灭性人力资源损失威胁政治稳定和粮食安全。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des conflits par la vente illicite de diamants a des conséquences humanitaires dévastatrices.

通过非法出售钻石为冲突筹资,这具有毁灭性人道主后果。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la construction du mur de séparation sont particulièrement dévastatrices dans Jérusalem-Est occupée.

隔离墙影响在被占领东耶路撒冷尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

La démolition d'habitations compte parmi les pratiques israéliennes les plus dévastatrices sur le plan socioéconomique.

就社会经济影响来说,以色列拆毁住房做法破坏力最大。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit être autorisé à pratiquer la terreur; les conséquences sont tout aussi dévastatrices.

不应允许任何人采取恐怖行动;后果同样是摧毁性

评价该例句:好评差评指正

Des effets socioéconomiques aussi dévastateurs menacent également d'en faire une grave question de sécurité.

这种破坏性社会和经济影响也快使它成为一个严重安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est l'une des menaces les plus dévastatrices qu'ait jamais connue l'Afrique.

艾滋病是非洲有史以来经历成最严重破坏威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit dévastateur n'a que trop duré.

这场毁灭性冲突延续了太长时间。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.

这些冲突证明是非常残酷、野蛮和毁灭性

评价该例句:好评差评指正

Les effets de ces catastrophes sont dévastateurs et durables.

后果是具有破坏性和持久

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1343 (2001) a des conséquences dévastatrices.

第1343(2001)号决议正在产生惩罚性影响。

评价该例句:好评差评指正

Ses conséquences seront dévastatrices pour les pays pauvres.

对于穷国来说,这一现象后果将是毁灭性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁仪表, 电磁引信, 电磁振荡, 电磁制动器, 电磁综合疗法, 电刺激法, 电催化, 电催眠, 电弹射器, 电弹性效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Chacune témoigne de la puissance dévastatrice et meurtrière de ces monstres.

每一幅场景都能向您展示飓风可怕的破坏性。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par contre, une fois sur la terre ferme, ils ralentissent et finissent par mourir, non sans avoir eu des effets dévastateurs.

另一方面,一旦在干燥的陆地上,它就会放慢速度,最终消散,但是会造成毁灭性的影响。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

On dirait que cet ouragan dévastateur veut me dire bonjour.

看起来这个毁灭性的飓风想要打个招呼。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Aussi fantastiques que soient ces récits, ils reposent sur des dangers réels qui ont eu des effets dévastateurs sur la vie et l’environnement.

这些故魔幻,但是它是建立在对生命和环境有毁灭性影响的现危险基础上的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les Vanuatais disent connaître la fragilité de la vie car ils sont constamment menacés par des cydortes et des tremblements de terre dévastateurs.

瓦努阿图人说,他了解生活的脆弱,因为他受到氰化物和破坏性地震的威胁。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il y en avait déjà eu il y a dix ans, mais cette année, ils sont encore plus dévastateurs.

十年前就有了,过今年最厉害。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La folie dévastatrice qui nie la diversité des identités et la possibilité d'un dialogue entre les peuples, les cultures, les religions et les civilisations progresse et entend tout détruire.

否认身份多样性,消灭各国人民、文化、宗教 和文明对话的可能性,这种毁灭性的疯狂日益壮大,并将摧毁一切。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un baroud d'honneur pour ses combattants venus d'un autre âge face à une armée impériale déterminée et dotés d'armes à feu dévastatrices, ils ne feront pas le poids ils seront rapidement exterminés.

这是来自另一个时代的武士的最后一击,面对一个坚定的帝国军队,装备着毁灭性的武器,他能胜任这个任务,他快被消灭。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'espace sur lequel on peut fixer les muscles est encore plus important, donc ce crocodile avait une morsure encore plus puissante que celle des alligators moderne, plus dévastatrice que tous les animaux actuels .

骨头所在的位置是更加重要的,所以,这只鳄鱼的撕咬能力比当代钝吻鳄、甚至比目前任何动物的撕咬能力更强大。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et qui dans des zones densément peuplées, évidement ont des effets dévastateurs sur les civils.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est un peu l'arme nucléaire financière avec un impact dévastateur sur l'économie russe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il n'est pas trop tard pour empêcher les effets dévastateurs du réchauffement climatique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Aux États-Unis où est publié aujourd'hui un livre annoncé comme dévastateur pour Donald Trump.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Au sommaire de cette édition : ces nouvelles images amateurs du tsunami dévastateur en Indonésie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le conflit syrien a un impact dévastateur et durable en Syrie et dans la région voisine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

JB : Au moins 70 morts dans le Kentucky, état du centre des États-Unis, après le passage de tornades dévastatrices.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Elle met en garde contre les effets dévastateurs sur les plus petits.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La tempête s'éloigne à présent doucement, mais il est encore trop tôt pour faire le bilan de ce passage dévastateur.

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ce qui m’a le plus touchée, c’est de voir l’effet dévastateur du manque d’eau potable sur les enfants qui vivent en brousse.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le Népal organisera cette conférence dans le but de collecter des fonds pour reconstruire le pays après le récent séisme dévastateur.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电的消耗, 电灯, 电灯花, 电灯花属, 电灯泡, 电滴定, 电笛, 电动, 电动泵, 电动测程仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接