有奖纠错
| 划词

!!Vous demande que nous nous efforçons de faire mieux!

您的需求,我们努力做到更好!

评价该例句:好评差评指正

La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.

客户的需求就是我们努力达到的目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer de laisser votre satisfaction.

我们一定努力让您满意。

评价该例句:好评差评指正

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

力争把最优惠的价格和最优质的服务带给广大客户!

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'était effectivement efforcé d'appliquer ces lois.

已经作出努力来切实实施这些法律。

评价该例句:好评差评指正

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.

评价该例句:好评差评指正

Même dans les moments difficiles nous nous efforçons de garder espoir.

难时,我们抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.

这就是我们将国内努力实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif s'est toujours efforcé de faire des recommandations claires et précises.

咨询委员会始终力求用明确的措辞提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est aussi efforcé de travailler dans une plus grande transparence.

安理会还提高努力其工作过程中的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,希望我们的真诚能给你满意的微笑!

评价该例句:好评差评指正

Nous, peuples et pays du monde, nous sommes toujours efforcés de parvenir à la liberté.

我们——世界上的各个民族和国家——一直努力获取这样的自由。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.

我们支持伊斯坦布尔会议的所有决定,我们正努力地加以执行。

评价该例句:好评差评指正

La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.

协调和统一行动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正努力加以克服。

评价该例句:好评差评指正

Au quotidien, je me suis efforcé d'améliorer la façon dont l'Assemblée générale opère.

日常工作中,我努力改进处理大会事务的方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également le dialogue national palestinien, que l'Egypte s'est efforcée de promouvoir.

我们支持埃及努力促进的巴勒斯坦民族对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforcerons de faire un bon travail, je crois, je crois que l'équipe elle!

我们会努力做好的,相信我、相信我的团队吧!

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner qu'au fil des ans, la Commission s'est efforcée d'adopter des textes brefs.

过去几年内,委员会一直努力通过简短的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est tout particulièrement efforcé d'augmenter le nombre de visiteurs séjournant dans les îles.

政府特别致力于吸引更多的过夜游客。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais noter que, depuis l'élection générale, nous nous efforçons de bâtir une infrastructure gouvernementale durable.

我想指出,自大选以来,我们一直为建设可持续的政府基础结构而努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie, tom-pouce, tom-tom, ton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

V Nous allons nous efforcer d'exécuter fidèlement toutes les clauses du contrat.

我们将努力保证合同各项条款得到认真履行。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils se sont déjà efforcés d'aménager diverses artères du bois de Boulogne et du bois de Vincennes.

各部门已经加强行动,整治了布洛涅和文的一些主干道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chacun devrait s'efforcer de passer le restant de sa vie en sécurité, ce serait déjà une chance.

每个人能尽量平安地打发完余生,就大幸了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Bien sûr, elle s'était préparée au pire – ou en tout cas elle s'était efforcée de le faire.

当然,她一直在做着最坏的准备,或者说努力使自己这样做。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Il avait de toute évidence remarqué qu'ils étaient hibernautes et s'était efforcé de parler en " chinois ancien" .

他显然看出了两人冬眠者,也吃力地说着“古汉语”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Au cours des années qui avaient précédé l’explosion et la destruction de l’île civilisée, Robinson s’était efforcé d’apprendre l’anglais à Vendredi.

在爆炸之前,文明小岛被毁之前的几年里,鲁滨曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Au cours des années qui avaient précédé l'explosion et la destruction de l'île civilisée, Robinson s'était efforcé d'apprendre l'anglais à Vendredi.

在爆炸之前,文明小岛被毁之前的几年里,鲁滨曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry tendit l'oreille pour s'efforcer d'entendre ce qu'ils disaient.

哈利全神贯注地听他们在说什么。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça a aussi le sens de je me suis défoncé, ça peut être aussi je me suis efforcé énormément.

这也有je me suis défoncé的意思,它还可以意为,我付出了很大的努力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Tu devras t’efforcer de devenir la femme la plus heureuse et la plus rayonnante de la Terre. Cela fait partie de mon plan de Colmateur.

“你成为世界上最幸福最快乐的女孩儿,计划的一部分。”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Face à la situation difficile que nous connaissons, nous devons garantir coûte que coûte les moyens d'existence de la population et nous efforcer de répondre à leurs préoccupations.

对困难,基本民生的底线要坚决兜牢,群众关切的事情要努力办好。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il était resté longtemps chez l’apothicaire. Bien qu’il ne s’y fût pas montré fort ému, M. Homais, néanmoins, s’était efforcé de le raffermir, de lui remonter le moral.

其实他也在药房里待了很久。虽然他并没有显得非常着急,但奥默先生还尽力要他坚强一点,要他“鼓起勇气”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bien entendu, on pouvait toujours s'efforcer de ne pas la voir, se boucher les yeux et la refuser, mais l'évidence a une force terrible qui finit toujours par tout emporter.

当然,人们仍旧可以尽量不去看它,可以蒙上眼睛,将它拒之于千里之外,但明显的事实具有一种可怕的力量,这力量最终必然卷走一切。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Nous promouvrons activement la construction de « la Ceinture et la Route » , poursuivrons la construction de la communauté de destin pour l'humanité et nous nous efforcerons inlassablement d'édifier un beau monde plus prospère.

我们将积极推动共建" 一带一路" ,继续推动构建人类命运共同体,为建设一个更加繁荣美好的世界而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous parlais des enfants tout à l'heure, mais nous-mêmes, on devrait s'efforcer à plus prendre le temps de réfléchir avant de parler, à tourner la langue sept fois dans notre bouche avant de parler.

刚刚我谈到了孩子,但我们自己在说话之前也得努力花时间思考一下,说话之前在嘴巴里转7次舌头。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sur tous les points cependant où une franche question lui semblait permise, le docteur ne se faisait pas faute de s’efforcer de restreindre le champ de ses doutes et de compléter son instruction.

而在他觉得可以明白提出问题的一切事情上,大夫不惜作出一切努力来增长知识,缩小他所不知道的事物的范围的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il avait moins grand air qu’Athos, et le sentiment de son infériorité à ce sujet l’avait, dans le commencement de leur liaison, rendu souvent injuste pour ce gentilhomme, qu’il s’était alors efforcé de dépasser par ses splendides toilettes.

他不像阿托斯那样气宇轩昂,也感到自己气质上不如阿托斯,所以在他们交往之初,他对这个气度不凡的人,往往表现得不公正,因而极力想超过他,办法就追求服饰的华丽。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Nous devons nous efforcer de trouver un terrain d'entente en ce qui concerne la fermeture des stations de ski.

评价该例句:好评差评指正
文学

Il faut t’efforcer de voir le Goéland véritable

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien, tonic, tonicardiaque, tonicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接