有奖纠错
| 划词

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好的,就你多事。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让我感到烦闷。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很心烦。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'embête pas.

虑。

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"......" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"……" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

联系你是放开了你,而是在没成功的时候想打扰你了。

评价该例句:好评差评指正

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、理对方。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主己另有要事,而且她希望工作或者加班影响己的个人生活。

评价该例句:好评差评指正

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼断了!

评价该例句:好评差评指正

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.要刻意去猜测人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴的是,我们将再麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée, Characées, Characidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, qui t'embête tout le temps.

是的,总是烦你的人。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Ça ne t'embête pas de rester plus longtemps ?

会不会打扰到你吧?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Je te l’ai déjà dit, il ne faut pas que tu embêtes ton frère comme ça !

我已经和你说过了,你不应该像样打扰你哥哥!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tu vas aller à la boutique faire les commissions et si ces gosses t’embêtent, bats-toi avec eux.

你去店里买东西,如果些孩子找你麻烦,你就和他们打。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tu vas aller à la boutique faire les commissions, et si ces gosses t'embêtent, bats-toi avec eux.

你去商店买东西,如果那些人找你麻烦,就用棍子打他们。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ça m'embête un peu, ça. - Pourquoi?

让我很难办啊 -怎么了?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ça m'embêtait de te laisser tout seul.

让你个人待着我不放心。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Toujours, elle aime bien m'embêter pendant que je filme.

我拍摄时,它总是喜欢打扰我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah, je crois que je vois. Ça veut dire que tu m'embêtes, non ?

我想我知道它的意思了。意思是你烦死我了,对吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Poisson acceptait ça de son air raide, sans qu’on pût savoir si ça l’embêtait au fond.

布瓦松板着面孔默认对方的称呼,却不知道他内心里会不会对朗厌。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Tu nous embêtes, a dit Eudes, on joue au foot. »

“你可真烦!”,奥德说,“我们要踢球!”。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tu t’embêtes déjà dans ton logis.

你已经在你房子里腻了。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est pas pour vous les montrer, c'est juste pour les ranger, je ne vous embêterai plus avec ça.

我不是要给您看 是在整理 我不会再拿个碍您的眼了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça embête bien des gens, qui trouvent que leur liberté est entravée.

它困扰着很人,他们发现自己的自由被限制了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu m’embêtes, je n’ai rien dit… D’abord, qui t’a dit ça ?

“你别找我的麻烦,我什么也没说过… … 我先问你,谁对你说的?”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Par contre, si ça t'embête pas, on garde ça pour nous. Ok ?

相反,如果你不介意,我们就不说了。好吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les vieux t’embêtent. Tu n’es pourtant pas une jeune fille.

“老头使你烦恼,你又不是个年轻姑娘。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et finalement il y a aussi le stress. - Ce fameux stress, il nous embête !

最后还有紧张。臭名昭著的紧张烦死我们了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie parut un peu embêtée. Elle jeta les trente sous sur le comptoir, devant Gervaise.

倒是维尔吉妮似乎显露出几分不自在。她把三十个铜币丢在热尔维丝面前的柜台上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Si tu n’ me l’rends pas, je s’rai embêtée, parce qu'on m'l’a prêté.

要是你不还给我,那就麻烦了,因为我也是借来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais, charentaise, charente, charente-maritime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接