A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨明太阳轮,从弥漫天边升起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rives embrumées se dégagèrent, et le cours du Waikato apparut dans toute sa matinale beauté.
河岸景色从浓雾中显露出来,隈卡陀江晨光中呈现出它美丽倩影。
Je ne comprends rien de ce que tu dis. Où est Thomas ? demanda-t-il, embrumé, en descendant les marches.
“我完全听不懂你说什么。托马里?”菲利普还处于半梦半醒状态,迷迷地走下了楼梯。
Seuls les bruits de quelques rares voitures viennent troubler le silence du quartier encore embrumé d’un voile d’ivresse.
只有偶尔经辆汽车才会发出一点噪音,让已经陷入醉后沉眠街区显得不是那么死气沉沉。
Ils regardaient les grands arbres accablés sous l’averse, la large vallée embrumée par ce dégorgement des nuages sombres et bas, et tout au loin le clocher de l’église dressé comme une pointe grise dans la pluie battante.
他们望着那些压狂雨下面大树,那条笼低云中间宽大河谷,以及很远很远如同一枝灰色长锥似地竖风暴里礼拜堂钟楼。
Harry fit une embardée en n'ayant plus qu'une seule idée dans son cerveau embrumé : foncer sur Malefoy.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释