有奖纠错
| 划词

Des travailleurs humanitaires ont été régulièrement victimes d'embuscades et dépouillés.

人道主义工作者经常受到伏和抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Leur véhicule était tombé dans une embuscade de rebelles sur la route nationale No 3.

他们的车辆在3号国道上因遭叛乱分子的埋伏而翻车。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent à tendre des embuscades aux FARDC.

他们不断伏刚果(金)武装部队。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses embuscades ont été enregistrées sur les routes.

沿着大量伏情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces embuscades ont visé en particulier la milice abkhaze.

阿布哈兹民兵尤其成的目标。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette embuscade, huit personnes auraient été tuées et 20 autres blessées.

在这次伏中,有8人死亡,另有20人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il a été attaqué à environ 300 mètres à l'ouest du premier lieu d'embuscade.

这辆共汽车在距离最初的伏地点西部约300米处遭到袭

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme continue de sévir et les véhicules humanitaires et commerciaux font souvent l'objet d'embuscades et d'attaques.

土匪行径是另个严重的问题,人道主义和商业车辆经常受到伏和袭

评价该例句:好评差评指正

Un groupe armé a tendu une embuscade à un convoi d'une ONG internationale à Buloburti le 11 mai.

11日,个武装集团在Buloburti伏个国际非政府组织车队。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 octobre, trois hommes ont tendu une embuscade à un camion sur la route de Nyala à Kubum.

9日,三名男子在尼亚拉至Kubum的路上伏辆卡车。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 novembre, une patrouille gouvernementale a été victime d'une embuscade dans la zone de Graida, au Darfour-Sud.

11月16日,政府部队于巡逻时在南达尔富尔州Graida地区遭到伏

评价该例句:好评差评指正

Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.

8日,民族解放力量伏以个车队,车队里有英国国教的主教和他的随从。

评价该例句:好评差评指正

Gottleib était en voiture avec une autre personne lorsqu'il est tombé dans une embuscade, vers 18 heures (heure locale).

他是下午6时左右(当地时间)和个伙伴驾车经过时突然遭到伏的。

评价该例句:好评差评指正

Six hommes qui ont tenté de se sauver à la montagne ont été pris en embuscade par les assaillants.

企图逃到山上去的男子遭到者的伏

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement entend recourir à des tactiques de guérilla telles que l'action éclair ou les embuscades.

它打算采用打就跑的游战术和伏方式作战。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses embuscades organisées par les rebelles sur les voies publiques sont aussi des violations de ce droit.

反叛者在路上的许多伏也侵犯项权利。

评价该例句:好评差评指正

La population continue de subir des déprédations attribuées aux FNL (saccages, extorsions, embuscades, enlèvements, vols à main armée).

民族解放力量侵害民众的暴行仍然生,如抢掠、敲诈勒索、伏、绑架、抢劫等。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs dans le pays, la situation est surtout caractérisée par des actes de banditisme et des embuscades routières.

在该国的其他地方,安全局势的主要特点是抢劫活动和伏车辆。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes auraient été victimes d'embuscades, d'exécutions sommaires, d'attaques et de tortures organisées par les groupes armés rebelles.

这些人遭到叛乱武装团伙的伏、即决处决、袭和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces actes de violence ont été perpétrés au cours d'embuscades tendues par des hommes armés non identifiés.

部分暴力事件是身份不明武装人员采取伏方式所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mâchon, mâchonnement, mâchonner, mâchouiller, mâchure, mâchurer, macigno, macilence, macis, mackayite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est une embuscade, dit d’Artagnan, ne brûlons pas une amorce, et en route.

“中埋伏。”尼昂说,“别还击,快走吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il sentait la police quelque part par là en embuscade, attendant le signal convenu et toute prête à étendre le bras.

他还觉得警察已埋伏在左近,等待着约好的信号,准备一齐动手。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elle doit tendre une embuscade et éviter de s'en prendre à un animal trop imposant.

她必须埋伏,避免攻击过大的动物。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le bouquet de bois était invisible, mais on le savait là, et pourvu qu’une embuscade n’y fût pas préparée, Glenarvan espérait s’y trouver en lieu sûr.

那片小树林是看不见的,但知道是在那里,只要那里没有埋伏,哥利纳帆认为到了树林就算到了安全地带了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 18 août 2008, dans l'embuscade d'Uzbin, il y a treize ans presque jour pour jour, dix soldats français et un interprète afghan ont été tués, vingt-et-un soldats français blessés.

在20088月18日,也就是十的,今天的乌兹宾伏击战中,十名法国士兵和一名阿富汗翻译被杀,二十一名法国士兵受伤。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le 18 août 2008, dix soldats français et leur fixeur sont tués dans une embuscade à Uzbin.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Trois villages proches du lieu de l'embuscade ont été bombardés.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 20208月合集

Les services secrets chinois en embuscade ?

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

On va vraiment camper un point et dès qu'un mec vient, on fait une embuscade ça te plaît Micka ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合集

Au Niger, bilan revu à la hausse au lendemain d’une embuscade près de la frontière avec le Mali.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

D'après l'armée irakienne, ils sont tombés dans une embuscade tendue par des hommes armés qui ont également tué 7 irakiens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Il a tendu une embuscade tuant 50 soldats avant de les décapiter selon l'observatoire syrien des droits de l'homme.

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Mais les grandes puissances sont restées en embuscade.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165月合集

Un convoi de la Mission de l'ONU au Mali est tombé dans une embuscade près de Sévaré dans la région de Mopti.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213月合集

SB : Au Nigéria, 19 personnes tués dans une embuscade jihadiste contre un convoi militaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201912月合集

C’était un massacre politique sans précédent aux Philippines. C’est une embuscade, en 2009, qui visait la famille d’un haut responsable.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

11 militaires Algériens ont été tués dans une embuscade

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20173月合集

Dans l’actualité également, Florent, au Soudan du Sud, six employés d'une organisation humanitaire tués dans une embuscade

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Manoroth, bourreau d'un millier de monde, était mort dans une simple embuscade.

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Il fut tenté de la prendre en embuscade, mais elle l'obliquait vers le nord.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrodiode, macrodôme, macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique, macroéditeur, macroélément, macroengendrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接