24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
什么动物能跳比帝国大厦还高?
La situation économique a encore empiré.
济状况又恶化了。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国领导人。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国济一片萧条。
Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.
如果欧盟继续这样犹豫不决,欧盟情况会更差。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪皇帝下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国覆灭。
Bien entendu, les progrès réalisés ont été mineurs et le problème a même empiré.
不必说,这方面进展微乎其微,问题已更加严重。
La situation sociale a certainement empiré en Iraq et dans les territoires palestiniens occupés.
毋庸置疑,伊拉克和被占领巴勒斯坦领土社会环境更加恶化。
Il m'a dit que son état ira en empirant, et qu'il ne sortira plus.
他说情况只会更糟,而他再也好不起来了。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖义务已成为他最不可动摇习惯。
La position défavorisée des pays en développement a encore empiré sous l'impact de la mondialisation.
发展中国家不利地位由于全球化影响而进一步加剧。
On prédit que la pauvreté va empirer.
预计贫困还将进一步增加。
Après quoi, les conditions de détention ont empiré.
在那以后,囚禁条件恶化了。
Je pense que le conflit peut encore empirer.
我认为,这场冲突有可能比以前更糟。
Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.
在一些情况中,局势已停滞不前或者有所恶化。
Déjà grave, cette crise risque d'empirer dans les prochaines semaines.
这场危机已很严重,而且在今后几周内可能更加严重。
Malgré tous les efforts du Conseil, ces problèmes continuent d'empirer.
尽管安理会作了种种努力,但这些问题仍在恶化。
La situation alimentaire se détériore rapidement et va continuer d'empirer.
粮食情况急速恶化,并将更为恶劣。
Depuis lors, la situation a empiré d'une manière très inquiétante.
自那时以来,局势恶化了,令人深感不安。
L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.
由于罪案增加,安全情况极可能更加恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, Izmail est une ville qui a été créée par l’Empire Ottoman.
顺带一提,伊兹梅尔是奥斯曼国时期建立的一个城市。
Au XVIIème siècle, ces territoires appartiennent encore à l’Empire Ottoman.
在17世纪,这些领土仍属于奥斯曼国。
On a eu ensuite la Deuxième République, le Deuxième Empire et ensuite troisième, quatrième, cinquième république.
然后是第二共和国、第二国、第三共和国、第四共和国、第五共和国。
Pensez que tous leurs meubles sont « Empire » !
您想想,他的家具全都是国时期的式样!”
Non, cela ne ferait qu'empirer les choses.
“不,这更有可能弄巧成拙。
Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.
它在国时代一定不这样没有色彩。
Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.
想要理解这一点,得追溯到罗马国时期。
L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.
古埃及国最终在公元前2200年左右分崩离析。
L’utilisation de certains remèdes, comme le spray nasal, ne fera qu’empirer les choses.
使用某些疗法,例如喷鼻剂只会使情况变得更糟。
Je ne voulais pas être un élément externe qui allait empirer la chose..
是不想成为一个让事情变得更糟的外部因素。
L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.
政时代大家不得不节省用糖,在他却成了牢不可破的习惯。
Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.
而且社交网络的依赖性越来越高,有使情况恶化的风险。
Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.
这个中东国远不如之前所建立的国辉煌。
Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.
他转到君士坦丁时代诸皇治下罗马国的精神状态。
Quirrell était avec lui. Harry ne parvenait pas à distinguer son visage, mais son bégaiement avait empiré.
奇洛也在那里。哈利看不清他脸上的表情,但他结巴得比任何时候都厉害。
Tout le sud, c’est des territoires annexés au XVIIIème siècle par la Russie à l’Empire ottoman.
在18世纪时,整个南部地区被俄罗斯并入奥斯曼国。
Quoi qu'il en soit, l'Égypte Antique est à présent engagée dans sa période la plus éclatante : l'Ancien Empire.
不管怎样,古埃及如今进入了它最成功的时期: 古埃及国。
Nous sommes alors en 1570 avant notre ère, et c'est le début du Nouvel Empire.
这一年是公元前1570年,这一年是新国的开始。
Gravement malade et accablé par les défaites de 1870 et la chute de l'Empire, il meurt à Cannes en 1870.
1870的国的衰落使他重病缠身,不堪重负,最终1870卒于Cannes。
Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.
拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;拿破仑称的时候,他变了光杆儿的葛朗台先生。拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;拿破仑称的时候,他变了光杆儿的葛朗台先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释