有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, ils reçoivent seulement 9 %, tandis que les entreprises dans les pays développés empochent la différence.

今天,他们所得仅9%,其余部分都进了发达国家公司的腰包。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pertes effectivement causées par la fraude sont bien supérieures aux bénéfices empochés par les délinquants.

再者,欺诈所造成的损失远大于犯罪分子所得的收益。

评价该例句:好评差评指正

Car il n'est pas ici question d'empocher de l'argent; il est question de valeurs éthiques et morales.

是一个收取金钱的问题;是一个道义和道德价值问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas signalés, les rebelles et les chefs des groupes armés empochent plus de 50 % des impôts abusivement collectés.

在多数报告的案件中,反叛分子和伊图里武装集领导人领取超过50%敲榨得来的税收。

评价该例句:好评差评指正

Des permis de pêche ont été délivrés au nom de chefs de faction et de dirigeants politiques, qui ont empoché des sommes considérables.

以各个派别和政治领导集的名义发放捕鱼许可证,致使获得大量资金。

评价该例句:好评差评指正

L'empire français a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd'hui, avec une sorte de naïveté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d'été.

法兰西帝国侵占了次胜利的一半成果;今天,他以一种所有者的天真,炫耀着圆明园里的灿烂古董。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soupçonnaient d'empocher une partie de leur solde.

调查的结论是,兵进行强奸和抢掠是对他们的指挥官满而发动兵变,因他们怀疑名指挥官私吞了兵的部分军饷。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.

所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on soupçonne fortement que les importateurs ou d'autres entités aient empoché toutes les taxes et bénéfices, soit plusieurs millions de dollars, rien qu'avec les deux livraisons les plus récentes.

因此,很有可能,进口商或其他人可能已倾吞了所有税收和利润,只是从最近两项交货应可获得共计几百万美元。

评价该例句:好评差评指正

La politique est pratiquée comme un jeu à somme nulle, où le vainqueur empoche tout, situation qui perpétue les conflits violents et les luttes de pouvoir.

政治成了一个赢家通吃的游戏,促使暴力冲突和权力斗争断发生。

评价该例句:好评差评指正

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎尊重人的生命并常常在拿到其义之财后把未来的移民丢弃给歹徒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité, PLV, Plymonthien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, qui avait empoché sa part du diamant, ne quittait plus le Parpaillot.

阿托斯由于口袋里一直揣着他那一份钱,故他再没有离开过帕尔帕耶小客栈。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’excuse, répondit gracieusement Monte-Cristo, et j’empoche.

“我当然可原谅您,”基督山宽宏大量地说,“那我收起来了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Waterloo ! grommela Thénardier, en empochant les cinq cents francs avec les mille francs.

“滑铁卢!”德纳第嘟囔着,把五百和一千法郎装进了口袋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因为他们收到了一笔年,昨天到了付款日期。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, c’est ça, dit-il en empochant les louis, vivons comme de bons amis.

“对啦,这才对啦,”他把路易上了袋,“咱们和和气气过日子吧。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voici la moitié du prix, vingt-cinq livres, dit John Mangles, en comptant la somme au master, qui l’empocha sans dire merci.

“这是25镑,先付一半,”门格尔说着数钱给他。哈莱接过钱往腰包一塞。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Soyez à bord mardi, à sept heures du matin, » dit M. Bjarne après avoir empoché un nombre respectable de species-dollars.

“星期二早晨七点钟上船,”船长说,一面收好这笔相当数目钱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà la différence qu'un industriel peut empocher, chaque année sur des millions de plats, en multipliant un seul plat par 7%.

这就是一个制造商,每年能从数百万道菜上赚到差价,只要把一个菜乘7%就行了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces 3 rôles ainsi qu'un pourcentage sur les recettes du film ont permis au réalisateur d'empocher la coquette somme de 350 millions de dollars.

这3个及一定比例电影收入,让导演将3.5亿元财富收入囊中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces trois rôles, ainsi qu'un pourcentage sur les recettes du film, ont permis au réalisateur d'empocher la coquette somme de 350 millions de dollars.

这3个及一定比例电影收入,让导演将3.5亿元财富收入囊中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après quoi, il tâta le gousset de l’officier, y sentit une montre et la prit. Puis il fouilla le gilet, y trouva une bourse et l’empocha.

过后,他摸摸那军官裤腰口袋,摸到一只表,一并拿了去。随后他搜背心,搜出一个钱包,也一并塞在自己衣袋里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana se traînait, empochait toujours des tatouilles de son père, s’empoignait avec sa mère matin et soir, des querelles où les deux femmes se jetaient à la tête des abominations.

娜娜还是常常被父亲拳打脚踢,而且整天与母亲争吵不休,竟然相互用不堪入耳脏话把对方骂得狗血淋头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis fort content d’avoir tué ce drôle, mon enfant, vu que c’est pain bénit que de tuer un Anglais : mais si j’avais empoché ses pistoles, elles me pèseraient comme un remords.

“我挺高兴杀掉了那个怪家伙,我孩子,因为杀死一个英国人,这是上苍恩赐,但倘若我将他钱塞进自己腰包,那将会像一块重石压在我心头,抱憾良心愧疚。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ils auraient empoché jusqu'à maintenant plus de 2 milliards de dollars d'honoraires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les Auvergnats empochent néanmoins un bonus défensif qui devrait leur permettre de garder la tête du classement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Malgré la victoire du Portugais Alberto Rui Costa, qui empoche sa deuxième victoire d'étape sur ce Tour de France.

评价该例句:好评差评指正
火光之

Ce que Madeleine empochait, c'est exactement ce qu'il avait perdu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Ainsi, entre 2007 et 2009 le conseiller du président a pu empocher un bénéfice de près de 1,4 million d'euros.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Une coalition de près de 60 000 petites entreprises, dénoncent les pratiques commerciales d'Amazon, qui empoche, aujourd'hui, plus de de la moitié de l'argent dépensé en ligne par les Américains.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Au passage, Airbus empoche un nouveau client et pas n'importe lequel : la compagnie indonésienne Lion avait jusqu'alors passé uniquement des commandes chez le concurrent américain Boeing.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneu-citerne, pneuma, pneumallergène, pneumarthose, pneumastoscope, pneumatique, pneumatisation, pneumatochimie, pneumatogène, pneumatolitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接