有奖纠错
| 划词

1.Les deux adversaires se sont empoignés.

1.两个对手互相扭打在一起。

评价该例句:好评差评指正

2.Il empoigne un outil.

2.着一个工具。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce drame m'a empoigné.

3.这出戏感动了我。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais, dans les véritables « foires d'empoigne » que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.

4.但在今天许多冲突“各”的局势中,各地的这些法令受到忽视和破坏。

评价该例句:好评差评指正

5.Aujourd'hui, nous mettons nos casques de chantier et empoignons nos pelles toutes neuves : je suis prêt à poser la première pierre.

5.今天,我戴上安全帽,手拿亮铮铮的铁锹——我准备破土动工。

评价该例句:好评差评指正

6.Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

6.抗议强搜查的朝鲜人,将他像包裹一样扔到街上。

评价该例句:好评差评指正

7.Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.

7.据报道,另一名警察叫喊着让一名残疾的13岁男孩站起来,然后拽着他的胳膊让他站起来。

评价该例句:好评差评指正

8.Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

8.Vassiliev先生的颈部,在他的身上被浇上汽油和被点火以后,他又向火中添柴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电负(性)的, 电杆, 电感, 电感传感器, 电感计, 电感滤波器, 电感线圈, 电感箱, 电感性电流, 电感性电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.En même temps, la Thénardier l’avait empoigné aux cheveux.

德纳第大娘也同时揪住了他头发。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Ron, Fred et George empoignèrent Harry par les bras et le tirèrent vers eux de toutes leurs forces.

罗恩、弗雷德和住哈利胳膊使劲往外拉。

「哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Pour lui fermer la bouche, il l'avait empoignée en riant, il se roulait avec elle sur le terri.

为了堵住丽迪嘴,让兰笑着搂起她。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.Sages pensées, impossibles à mettre en pratique quand la peur vous empoigne par le col et vous secoue violemment.

多么明智想法,但当恐惧扼住咽喉、疯狂地摇晃你时候,却很难去执行。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.À petits pas, Frank s'approcha, empoignant fermement sa canne.

弗兰克慢慢地往门边靠近,拐杖得紧紧

「哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Un troisième, qui avait empoigné la cage, retomba de cinquante mètres et disparut dans le bougnou.

第三个人了罐笼,但上了五十米就跌下来,掉进积水坑里不见了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Empoignez fermement l'extrémité du manche de votre balai, se récita-t-il.

牢牢扫帚尾部,他心里念叨着。

「哈利·特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

8.C'est juste empoigner des leviers rouges, oranges et verts pour ramasser des trucs.

就是红色、橙色和绿色杠杆,把东西捡起来就可以了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

9.Je vous en prie, faites que ça marche, supplia Julia en empoignant le boîtier blanc.

朱莉亚拿着白色遥控器,不断地哀求:“拜托,一定要得开。”

「那些我们没谈事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Il empoigna la chaise et d’un coup de talon il en fit une chaise dépaillée.

那把椅子,一脚便把它踹通了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Ses mains, durcies par le roulage, empoignaient sans fatigue les montants, trop gros pour elles.

她那由于推煤而磨得两手,对她来说梯柱,也不觉得费劲儿。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Elle devient alors comme une main géante capable d'empoigner les planètes à son aise.

像一个巨掌,更容易捕获到行星。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Es-tu certain de n'avoir fait aucune erreur ? demanda Newton en empoignant le ministre par le col.

“你肯定观察无误?”牛顿大臣衣领问。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Il avait empoigné de sa main gauche le collet, la blouse, la chemise et la bretelle du Cabuc.

他用左手揪住勒·卡布克衣领、布褂、衬衫和背带。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Vous êtes joliment pincée, dit Virginie. Où avez-vous donc empoigné ça ?

“您可真倒霉!从哪里传染这个病?”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Ils s’empoignaient ainsi, à chacune de leurs rencontres. Gervaise, qui n’aimait pas les discussions, intervenait d’ordinaire.

这两个男人每次相会总要争吵。热尔维丝不喜欢这样辩论,她也一向从中劝解。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Il jura, des hommes coururent, on empoigna le fugitif, qui se cachait avec Catherine, derrière la provision des bois.

他咒骂起来,男人们被派去追赶,在备用坑木后面了跟卡特琳藏在一起这个逃跑者。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte brûlée.

纯真无邪小女孩便那些铜币,惨叫声中丢了铜币摇晃着被烧焦小手。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Elle bégayait, elle ne pouvait plus prononcer les mots. Lorsqu’elle empoigna la fourchette, elle tremblait tellement qu’elle la laissa retomber.

她结结巴巴,甚至一句话都说不完整。当她叉子时候,手抖得非常厉害,以致于手中叉子滑落下来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

20.Comme j’arrivais au coin de la rue, une bande de gamins m’empoigna, me renversa, m’arracha mon panier et s’empara de l’argent.

当我抵达街角时候,一帮顽童住我,推倒我,抢走了我篮子,拿走了我钱。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电弧烧伤, 电弧栓焊, 电弧整流器, 电葫芦, 电花光谱, 电化, 电化当量, 电化的, 电化腐蚀, 电化教学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接