有奖纠错
| 划词

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

评价该例句:好评差评指正

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把我逮了去。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

评价该例句:好评差评指正

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

评价该例句:好评差评指正

Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.

各式的3D影片和模拟仿真花卉带进入了一个感官风暴中。

评价该例句:好评差评指正

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,能冷静地容忍各种辱骂或批评。

评价该例句:好评差评指正

C’est vrai aussi que tu n’as pas toujours bon caractère, que tu t’emportes quelquefois.

这也是事实,不总是人品好,

评价该例句:好评差评指正

Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.

一阵风了他的帽子,露出了满头的白发.

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas s'il va pleuvoir, mais j'emporte mon imperméable, en cas.

〈口语〉我不知道是否会下雨, 但我带着雨衣以防万一。

评价该例句:好评差评指正

Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.

她便悄悄地把字纸篓里的东西拿走,交给“统计处”。

评价该例句:好评差评指正

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有连这还难说呢!

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ce dernier l'emporte, la loi doit prévoir la divulgation de l'information.

只要利大于弊,该法就应规定可公布这种信息。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.

我们有共同的责任,确保和平获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il est heureux de constater que l'esprit de Vienne l'emporte toujours à la fin.

他高兴地注意到维也纳精神最终总能获胜。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il n'emporte pas la conviction.

在这方面,赞成这项检验的论点不具说服力。

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.

这种罪名也可处于大量的罚金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Donc, j'emporte une barre de céréales pour pouvoir manger quelque chose de healthy.

了一根能量棒以便吃一些健康东西。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je l'emporte parce que c'est mon jus de fruits préféré.

这个是因为它是我最喜欢果汁。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.

“我把载运他们火车,一会儿送往右方,一会儿送往左方。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je mesure ce qu'ils emportent de conséquences pour notre pays et pour vos vies.

我知道这对我们国家和你们生命什么后果。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va étaler notre pâte et les couper à l'emporte-pièce.

我们要展开面团,并将它均等切割。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est le dernier modèle que j'ai. Le premier à la caisse l'emporte.

这是最后一张了。谁先付款,我就卖给谁

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.

他真很漂亮!一位把向天空天使。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais c'est la gauche qui l'emporte. la cohabitation va durer cinq ans.

但是获胜是左派左右共治将持续五年。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ensuite on va pouvoir venir détailler avec un emporte-pièce.

然后我会用模具切割。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour le dressage, je prends un emporte-pièce et je vais venir déposer ma semoule dedans.

摆盘需要用到一个凿子,向里面加入粗面粉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va en mettre une au milieu, avant de retirer notre emporte-pièce.

取出凿子之前,我们在中间放一颗覆盆子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors maintenant je vais venir dresser dans mon assiette avec un tout petit emporte pièce.

现在我可以用空心模具来摆盘啦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.

有时喷发会伴随着液流,冲刷火山口一部分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le salut des êtres auxquels je me dois, et que vous avez tant aimés, l’emporte.

我应该为之献身、您也曾那样地爱过那些人,他们获救最为要紧

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut emporte avec elle des herbes et des potions.

伊索尔德着她药草和药水。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est donc le saumon de grande distribution qui l'emporte.

因此,大品牌三文鱼更胜一筹

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh, une grosse vague emporte la figure de proue.

另一个凶猛海浪冲走了船首头像。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les vagues emportent tous mes soucis et le bruit des vagues me vide la tête.

海浪所有烦恼,涛声让我思绪归于平静。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !

“当然喽,他随身了一大笔款子,尽是崭新钞票!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce que ça peut te faire que je les emporte ?

洗碍你什么事?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接