有奖纠错
| 划词

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

评价该例句:好评差评指正

C’est vrai aussi que tu n’as pas toujours bon caractère, que tu t’emportes quelquefois.

这也是事实,你并不总是人品好,你把你有时。

评价该例句:好评差评指正

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

评价该例句:好评差评指正

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻方的玫瑰花香。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

要是看懂一个字, 就让魔鬼把逮了去。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

以为找到了云,但风把它吹走了。

评价该例句:好评差评指正

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并冷静地各种辱骂或批评。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas, cependant, permettre que l'impunité l'emporte.

们不有罪无罚现象的风行。

评价该例句:好评差评指正

Le Syndicat estime que ces inconvénients l'emportent sur les avantages.

工作人员工会的看法是,这种做法弊大于利。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原则是“强权即公理”。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas s'il va pleuvoir, mais j'emporte mon imperméable, en cas.

〈口语〉不知道是否会下雨, 但着雨衣以防万一。

评价该例句:好评差评指正

Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.

各式的3D影片和模拟仿真花卉领游客进入了一个感官风暴中。

评价该例句:好评差评指正

Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.

她便悄悄地把字纸篓里的东西拿走,交给“统计处”。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.

们有共同的责任,确保和平获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce conflit, il importe que le principe de la responsabilité l'emporte.

在这种抵触当中,负责任原则必须占有上风。

评价该例句:好评差评指正

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志比死亡的念头更加强烈。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux bilatéraux et multilatéraux qui l'emportent sur la législation nationale.

根据国内法令,双边和多边条约得到优先执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiogéochronologie, radiogéodésie, radiogéologie, radiogéophysique, radiogonio, radiogoniomètre, radiogoniométrie, radiogoniométrique, radiogonioscope, radiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui. Faut-il que j’emporte quelque chose ?

“是的。我要带什么东西吗?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est donc le saumon de grande distribution qui l'emporte.

因此,大品牌的三文鱼更胜一筹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce que ça peut te faire que je les emporte ?

我拿去洗碍你什么事?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous avons expliqué que c’est un coup de vent qui l’emporte.

我们已经说过,它是让一阵风吹着跑的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je mesure ce qu'ils emportent de conséquences pour notre pays et pour vos vies.

我知道这对我们的国家和你们的生命有什么后果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc au lieu d'apporter, on emporte.

所以呢就不是用词apporter,是emporter。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.

“我把载运他们的火车,一会送往右方,一会送往左方。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, oui, vous avez raison, dit l’hôte. Mais tenez, tenez, le voilà qui s’emporte.

出来,先生,出来。您言之有理。”店家说道,“啊!请听,请听!他在里面发火啦。”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.

他真的很漂亮!一位把我带向天空的天使。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors moi je prends un emporte-pièce parce que j'adore les emporte-pièces.

我拿了一个凿子,因为我很喜欢凿子。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut emporte avec elle des herbes et des potions.

伊索尔德带着她的药草和药水。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh, une grosse vague emporte la figure de proue.

另一个凶猛的海浪冲走了船首头像。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.

听上三分钟,就会自问,占上风的究竟是言者的夸张呢,还是其可恶的无知。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事

On peut également les dorer au jaune d'œuf, pourquoi pas les emporte-piécer et les mettre au four aussi.

你也可以用蛋黄煎,不如把它们切出来,也放进烤箱。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va étaler notre pâte et les couper à l'emporte-pièce.

我们要展开面团,并将它均等切割。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ces internautes s’emportent… alors qu’il s’agit d’un montage !

这些网民生气了......尽管这是一个合成照!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je la mets toujours dans un emporte-pièce.

我还是把它放入凿子里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !

“当然喽,他随身带了一大笔款子,尽是崭新的钞票!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Madame, son climat ! Il l’emporte encore sur ses productions par son étrangeté.

“当然,夫人,就气候来说吧,它比植物还奇怪哩!”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je l'emporte parce que c'est mon jus de fruits préféré.

我拿这个是因为它是我最喜欢的果汁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille, radiolésion, radioleucémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接