有奖纠错
| 划词

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康和痊愈。

评价该例句:好评差评指正

En cas de réponse affirmative, vous serez contacté rapidement.

如果回复是肯定的,您将立即被联系。

评价该例句:好评差评指正

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人能有任何替补上场。

评价该例句:好评差评指正

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

除非下雨,宴会将在花园里举行。

评价该例句:好评差评指正

En cas de panne,on peut s’arrêter sur la bande d’arrêt d’urgence.

汽车发生故障时,可以在紧急停车道上停车。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels techniques sont modifiés en cas de besoin après chaque édition des Jeux.

每一届奥运会之后技术手册将根据需要做出修正。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.

到时如果您没有收到包裹,我们将费给您再次发送产品过去.

评价该例句:好评差评指正

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.

这是你的存折,请保管好,若遗矢请通知我们。

评价该例句:好评差评指正

En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.

如果您的包裹丢失,我们将费给您再次发送产品过去.

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争友好协商解决。

评价该例句:好评差评指正

250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.

这是您的存折,请保管好,若遗失请通知我们.

评价该例句:好评差评指正

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也是那么黏人。

评价该例句:好评差评指正

L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.

那儿的生态环境非常脆弱,以至于环境破坏情况无法得以有效地修复。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même en cas de dissolution de l'organisation.

在国际组织结束业务的情况下,这也同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les hommes en cas de congé de paternité.

这对于享陪产假的男子同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复的工资补偿. 如果发生工残疾,按残疾养恤金的金额,但如果工残疾因工或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

评价该例句:好评差评指正

En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.

在所涉地区发生冲突的情况下,情况尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

En cas de viol, la charia était appliquée.

对强奸案,将按照伊斯兰教法处置。

评价该例句:好评差评指正

En cas de nécessité, il recommande des mesures conservatoires.

如需要,委员会将建采取临时保护措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat, infiltratif, infiltration, infiltrer, infiltromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Alors, en cas de sécheresse, plantez un arbre !

,在干况下,种一棵树!

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他们逃跑话会不太方便。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette circonstance assurait, en cas de découverte, un déshonneur éternel.

这件事若被发现,必将是永远耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est plutôt pour faire tenir une compresse en cas de blessure.

更确切地说是受伤包扎时用来固定纱布。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il observe silencieusement, peut-être prêt à attaquer, en cas de danger.

他静静地观察着,如果遇到危险况,可能准备攻击。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.

如果这种酸积累过多,则可导致肌肉痉挛。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.

今天,CONSOMAG将告诉您交货延期时要办理手续。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et vous, savez-vous comment réagir en cas de viol ?

那你呢,你知道如何应强奸吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, et en cas de doute, je pense qu'en France, il vaut mieux vouvoyer que tutoyer.

嗯,我觉得在法国,如果你不确定,那么最好用您来称呼方,而不是用你。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon cher Alphonse, je t’enverrai d’ici, pour cette vente, une procuration régulière, en cas de contestations.

亲爱阿尔封斯,为出售那些东西,我稍缓当有正式委托书寄上,以免有人异议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses fans sont en tout cas de plus en plus nombreux.

爱好者们越来越多。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bah merci en tout cas de ta confiance, ça fait plaisir.

谢谢你信任,这让我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À merveille, mais il est bien entendu que vous ne traverserez la rivière qu’en cas de danger.

“好极了!不过您必须在危险关头才能过河。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cet avis pourra être porté à la connaissance d'un juge en cas de procédure.

在诉讼中,可提请法官见。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La chasteté des vestales étaient prises très au sérieux, car en cas de transgression, Rome même était ternie.

圣母玛利亚贞操被看得非常严重,因为万一发生了越轨行为,罗马自身就被玷污了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Merci en tout cas de suivre cette série ; j'espère qu'elle vous plaît toujours.

不管怎样,感谢你们收看这一系列视频;希望你们能一直喜欢这个系列。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils communiquent aussi avec leurs collègues, restés dans leur pays, qui peuvent organiser leur fuite en cas de danger.

他们与在国内同事保持联系,当战地记者遇到危险时,国内同事可以组织他们逃生。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Assurez-vous que vous pouvez prolonger la durée du contrat sans complément de prix, en cas de grossesse par exemple.

您要确保无需补充费用就可以延长合同期限,比如怀孕时候。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Malheureusement, 68 pays continuent de l'interdire totalement, ou ne l'autorisent qu'en cas de dangers mortels pour la femme.

不幸是,68个国家仍然完全禁止堕胎,或者只在妇女有生命危险况下允许堕胎。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸是,法律没有明确延期交付况下每日统一补偿金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation, infirmative, infirme, infirmer, infirmerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接