Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.
他们相互间窃窃私语说她可能是怀孕了。
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
碰巧这时天堂门已经关闭,下班了,小鬼们只好爬墙而上。
Sa femme enceinte a des problèmes de santé et leur maison est trop petite.
他怀孕妻身体有问题,而且他们太小。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕妈妈放弃了学业。
Peu de temps après, elle tombe enceinte. Ils ne savent pas quoi faire.
不久她怀孕了。她和医生都不知道怎么办。
Les restrictions de circulation ont également entraîné la mort de femmes enceintes et de nourrissons.
此外,由于不断冲突所产生压,家庭暴以及妇女儿童精神压有所增加。
Cela a des conséquences désastreuses en cas d'urgence médicale et pour les femmes enceintes.
这对急诊病人和即将分娩产妇造成不利影响。
Dans l'ensemble, 82,4 % des femmes enceintes avaient suivi des soins prénatals.
总体上说,82.4%孕妇接受过产前护理。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩体。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕妇艾滋病毒化验呈阳性,可免费领取AZT。
Dans les villes d'Afrique australe les plus touchées, 45 % des femmes enceintes sont séropositives.
在南部非洲情况最严重城市里,40%孕妇均呈艾滋病毒检验呈阳性。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏雕像放在“Kosovo B”火发电厂大院内。
Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.
今天从安理会这里发出信息必须是明确和毫不含糊。
Près d'une femme sur deux de moins de 19 ans qui tombe enceinte se fait avorter.
19岁之前怀孕妇女几乎有一半做过人工流产。
Les questions maritimes sont discutées dans plusieurs enceintes.
海运问题也正在几个不同坛进行讨。
Dans les Antilles néerlandaises, les femmes enceintes sont automatiquement testées pour le VIH.
在荷属安列斯对孕妇进行艾滋病病毒检测是一种常规。
Pourquoi maintenant vouloir aborder ceci dans cette enceinte, au Conseil de sécurité?
为什么我们希望在安全理事会中讨这个议题?
L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.
增加安理会成员数目,将使之成为一个更具代表性坛。
L'ONU est, et doit rester, le fondement, le garant et l'enceinte du multilatéralisme.
联合国是,并且应当继续是,多边主义基础、保障者和坛。
Le sort des femmes enceintes handicapées est particulièrement préoccupant.
特别引人关注是残疾孕妇处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant que je suis enceinte, mon style a légèrement changé.
现在了,的风格略有变化。
En étant enceinte et je ne me permets pas forcément plus.
作为妇,不让自己穿很多衣服。
Je n'ai jamais montré mon ventre, donc c'est mon extravagance de femme enceinte.
从来没有展示过的肚子,所以这是一个妇的奢望。
Imaginons que je veux faire croire à quelqu'un que je suis enceinte.
想让人相信了。
En même temps si j'était enceinte, ça voudrait dire que je suis un hippocampe.
同时,如果了,这意味着是海马。
Et les enceintes carrés répondaient à la forme carrée de la terre.
围墙南部为方形,象征地方。
Elle tombe rapidement encore enceinte et donne naissance à William, suivi d’une fille nommée Clara.
她很快又了,并生了威廉,随后又生了一个叫克拉拉的女儿。
(Très Hugolien ! ) Sans un sou et Mary déjà enceinte, ils retournent en Angleterre.
(很有雨果的味道!)玛丽已经且身无分文,他们回到了英国。
Mais je suis pas enceinte, vous vous sentez mieux?
但是也没有啊,心里感觉是不是好多了?
Elle n'est pas enceinte Steven Hein ?
她没有 史蒂芬嗯?
L'enceinte du four, quant à elle, forme une cage métallique qui piège les micro-ondes.
另一方面,烤箱外壳形成了一个金属笼子,将微波限制在内。
Pas mal le coup de la femme enceinte, je vais l'essayer la prochaine fois.
那个的不错嘛 次也试试。
Knapp regarda Julia et l'homme qui l'accompagnait traverser le hall et quitter l'enceinte du journal.
克纳普看着朱莉亚和陪同她的男人一起穿过大厅,离开报社大厦。
Elle tombe enceinte pour la cinquième fois.
她第五次了。
Lorsque Francine Fort, l'épouse d'Albert Camus, tombe enceinte, Maria Casares met fin à leur relation.
当阿尔贝·加缪的妻子弗兰辛妮·福莱时,玛丽亚·卡萨雷斯结束了他们的关系。
Leur local se trouve dans la chapelle, en plein cœur de l'enceinte.
他们的住所位于教堂,在围墙的中心。
Rita Rosales était enceinte de sept mois et attendait la visite de sa mère.
丽塔-罗萨莱斯当时已经七个月,正在等待她母亲的来访。
Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.
在主城周围,筑起了土墙围栏。
Léto, amante de Zeus, est enceinte de jumeaux !
宙斯的情人莱托了双胞胎!
Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.
玛丽真诚地对他表达了谢意,接着离开了警署。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释