Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你女士,你先,幸会。
Ces parents sont enchantés de leur gendre.
这对父母对女婿常满意。
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
也是,很认识您。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸认识您。也是。
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家,能在这里认识一些朋友。
Bonjour, enchanté de faire votre connaissance, comment allez-vous ?
你,很认识您,您吗?
Bonsoir, Madame, je suis enchanté de faire votre connaissance.
晚上,女士,很认识你.
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,国代表团很到你主持大会。
Je suis enchanté que vous veniez.
您来十分。
Nous sommes enchantés de sa présence parmi nous ce matin.
们对他今天上午与会感到。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你,很荣幸认识你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很认识你,先。
Je suis enchanté que ce Comité exécutif ait approuvé l'Agenda pour la protection.
常,本执行委员会批准了保护议程。
Je suis de toute évidence enchanté de voir qu'un si grand nombre de pays souhaitent participer à ce débat.
有这么多国家要参加本次辩论,感到十分。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表团地到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Nous sommes enchantés de voir une fille éminente du Bahreïn à la tête du l'organe le plus élevé des Nations Unies.
们很到由巴林的优秀女儿指导联合国这一最机构的工作。
M. Mahmoud (Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Burundi) est enchanté que le document de repérage ait reçu un bon accueil.
马哈穆德先(负责布隆迪问题的秘书长副特别代表)说,规划文件受到赞赏令他感到。
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés.
你的到来使们很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'es allé dans une forêt enchantée ?
你去过魔法森林?
Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.
他成,教大喜,他本人就是个优秀的人文学者。
Enchanté, mon garçon ! enchanté ! Nous sommes arrivés !
“高兴,我的孩子,高兴!我们已经到!”
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
很荣幸认识你。
L’abbé Chas, enchanté, le regardait voltiger d’échelle en échelle.
夏斯神甫大喜,看见他从一架梯子飞到另一架梯子。
Les acclamations des Gryffondor atteignirent presque le plafond enchanté.
格兰芬多们的欢呼声差点把施魔法的天花板掀翻。
Bonjour Monsieur, enchanté. Je m'appelle Li,Vous voulez voir quels produits ?
您,先生,很髙兴认识您。我姓李。您想看哪种商品?
Bonjour, enchanté de faire votre connaissance.
大家,很高兴认识各位。
D'accord d'accord, enchantée Elle te va trop bien cette couleur !
的,的,很高兴见到你。你穿这个颜色太看!
Les habitants de la solide, saine et sûre demeure, ne pouvaient donc être qu’enchantés de leur ouvrage.
住在这幢坚固、舒适而且安全的住宅里的人,不禁对自己的成就自我陶醉起来。
Claudette est enchantée parce que demain elle va à paris.
克洛黛特很高兴,因为明天她要去巴。
Harry et Ron furent enchantés d'entendre Hagrid qualifier Rusard de « vieille ganache » .
听海格管费尔奇叫“那个老饭桶”,和罗恩很高兴。
Si les conditions sont raisonnables, nous serions enchantés de prendre la représentation en charge.
如果条件合适的话,我们愿意做你们的代理商。
Et ça expliquait ses larmes, elle ne pouvait pas être enchantée de son sort.
这就是为何她泪雨洗面的原因所在,她怎能不为命远而叹息呢?
Maman sort c'est ma chambre ! Ça va ? Enchantée !
妈妈,出去,这是我的房间。你吗?很高兴认识你!
Les gens étaient enchantés d'écouter Marco Polo, mais ils ne le croyaient pas toujours.
人们在听说马可波罗的经历时都很荣幸,但是他们却不总是信任他的。
C’est un charmant garçon, fort spirituel, et qui sera enchanté de faire votre connaissance.
“一个非常漂亮和聪明的小伙子,他认识您一定会感到很高兴。”
Au fond, le Canadien devait être enchanté de ne pas l’avoir contre lui.
实际上,加拿大人也应该高兴,因为他也不会遭到康塞尔的反对。
Julien, enchanté, saisit l’occasion de s’exercer, et recommença sa réponse en d’autres termes.
于连非常高兴,抓住机会练习,又把他的回答用另—套词句来一遍。
Vous avez dû être enchanté, surtout si c’était la première fois que vous l’entendiez.
“你一定会十分满意吧,特别是你这是第一次看她演出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释