Les lignes téléphoniques sont encombrées en ce moment.
目前电话线路繁忙。
La scène de l'élaboration de la politique publique internationale est de plus en plus encombrée, car une multitude d'acteurs non étatiques (publics et privés) rivalisent avec les gouvernements nationaux pour établir et appliquer le programme de travail du nouveau millénaire.
国际公共决策舞台越来越拥挤,因为许多私营和公共
非国家行动者与国家政府争相制订和执行新千年议程。
Israël déplore que les résolutions concernant l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) soient toujours encombrées de questions politiques sans rapport avec les tâches confiées à l'UNRWA, et ne tiennent donc pas compte de la nouvelle situation politique dans la région.
以色列感到遗憾
是,关于联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)
这些决议依然充斥着与近东救济工程处工
无关
政治问题,脱离该地区
现实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


万里 Vingt mille lieues sous les mers
球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours