有奖纠错
| 划词

Le secteur bancaire apporte aussi des encouragements.

另一个令人舞的领域是金融部门。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, je vous remercie de votre soutien et encouragement!

谢谢,谢谢你的支持和!

评价该例句:好评差评指正

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来说,这样的证词是对他最好的

评价该例句:好评差评指正

Cela pourra se traduire par de solides encouragements dans la vie professionnelle, une amélioration de situation.

也就是说它坚定支持你的职业生涯,而且会改善你的职业状况。

评价该例句:好评差评指正

En raison de votre soutien, d'encouragement, nous apprécierions une solide puissance.

因为有了您的支持、识才会让更加健壮强

评价该例句:好评差评指正

Qu'il reçoive nos chaleureux encouragements dans son action exemplaire.

谨向他表示最热烈的,并感谢他所采取的出色的行动。

评价该例句:好评差评指正

Bien que modestes, ces faits méritent des encouragements et un appui.

虽然有限,但这些发展值得有所和支持。

评价该例句:好评差评指正

J'espère faire mieux, obtenir plus de reconnaissance et d'encouragement d'un ami.

希望能做的更好,得到更多朋友的认可和

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à vous remercier particulièrement pour vos encouragements et votre soutien.

因此,想特别感谢你和支持。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la communauté internationale devrait lui prodiguer davantage d'encouragements et de soutien.

在这方面,国际社会应向缅甸政府提供更多的和支助。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a institué le Comité consultatif pour l'encouragement de l'activité agricole des femmes.

根据法律规定,成立了女农促进咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

理应得到的集体支持与

评价该例句:好评差评指正

C'est une grande source d'encouragement pour nous.

这对的工作来说是巨舞。

评价该例句:好评差评指正

Encouragement à la participation communautaire aux activités du projet.

社区参与方案的活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.

这也使人有理由满怀希望和受到舞。

评价该例句:好评差评指正

C'est une grande source d'encouragement pour nous tous.

这是对家的极舞。

评价该例句:好评差评指正

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的是令人欣慰的。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation ou l'encouragement à commettre de telles infractions.

煽动或者唆使他人实行这些犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de votre appui et de vos encouragements constants.

需要你的继续支持和

评价该例句:好评差评指正

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要的是而非施加不合理的压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tampico, tampon, tampon-buvard, tamponnade, tamponnage, tamponné, tamponnement, tamponner, tamponneuse, tamponnoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Aussi, découragé, je renonçais à jamais à la littérature, malgré les encouragements que m’avait donnés Bloch.

所以,我灰心丧气,从此放弃文学,虽然布洛克一再鼓励我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Neuvième cas, c’est les mots d’encouragement.

第九种场合是鼓励。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le temps ferait sans doute ce que les encouragements n’avaient pu faire.

勉励不能做到的事情,时间一定能够做到。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aussi, chaque fois que Bataille le rencontrait, allongeait-il la tête, s’ébrouant, le mouillant d’une caresse d’encouragement.

所以, “战斗”一遇见它,总要伸过头去,喷着鼻息,蹭蹭舔舔地来鼓励它。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La salle n'eut pas besoin des encouragements de Walter pour ovationner la jeune femme à la fin de son exposé.

完全不需要沃尔特的带动,在年轻女子结束演讲之后,全场都在为欢呼喝彩。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je reçois tous les jours beaucoup de messages de soutien, d'encouragement mais aussi beaucoup de questions sur la langue française.

我每天都能收到很多向我表示支持、鼓励的信息,也能收到很多关于法语的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait pleuré et hurlé de toutes ses forces, mais sa voix avait été noyée par les vagues de slogans et d’encouragements de la foule.

声嘶力竭地哭叫,声音淹没在会场的口号和助威声中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry croisait Quirrell, il lui adressait un sourire en forme d'encouragement et Ron, de son côté, rappelait à l'ordre quiconque se moquait de son bégaiement.

这些日子,哈利每次在路碰到奇洛,都要给他一个含有鼓励意味的微笑;罗恩也开始劝说人们别再嘲笑奇洛的结巴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait être là pour l’encouragement de tous.

他在那里好象是为了鼓励每一个人。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Je tiens par ailleurs à remercier les communautés de Koreus, de la vidéothèque d'alexandrie et de jeuxvidéo.com pour leurs conseils et leurs encouragements, suite à ma première vidéo.

我还要感谢Koreus的社区,感谢亚历山大的视频库和jeuxvidéo. com网站在我做出第一个视频之后给我的建议和鼓励。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dix personnes s’empressaient auprès de monsieur le procureur du roi, à demi écrasé sur son siège, et lui offraient des consolations, des encouragements, des protestations de zèle et de sympathie.

有几个人围住那几乎已瘫倒在椅子里的维尔福先生,劝慰他,鼓励他,对他表示关切和同情。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa l’accompagnait à ses matchs de base-ball, elle s’asseyait sur les gradins et quand Thomas tenait la batte, tout le monde s’étonnait d’entendre sa voix s’élever aussi fort en signe d’encouragement.

丽莎则会陪托马斯去参加棒球比赛,每次轮到托马斯击球的时候,同学们就会听到的加油声甚至超过了整个啦啦队的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce n'était pas une impression très réconfortante et Harry entendit à peine le discours d'encouragement que Dubois prononça pendant que les joueurs de Gryffondor se préparaient à entrer sur le terrain.

这样能给他什么安慰呢? 哈利穿魁地奇球服,拿起他的光轮2000,对伍德的鼓舞士气的话根本没听进去。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Une reconnaissance, mais aussi un encouragement pour ces lycéens francophones venus d’Istanbul, de Malaga ou encore de Francfort, dans leurs engagements pour un monde plus juste et une planète plus durable.

对来自伊斯坦布尔,马拉加或法兰克福的这些法语高中学生的认可,也是对给他们一个更公正的世界和更可持续发展的地球的承诺。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une occasion où il y avait à la fois gloire à acquérir et argent à gagner se présentait à lui, et, comme premier encouragement, venait de le rapprocher d’une femme qu’il adorait.

一个既能获得荣誉,又可以赚到钱的机会,让他碰了,而好像是作为第一个鼓励,刚才他又接近了他所钟爱的女人。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le comité Nobel a précisé que ce prix est aussi un encouragement pour continuer dans la bonne voie.

诺贝尔委员会表示,这一奖项也是对继续朝正确方向前进的鼓励。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, le cerveau répond aux signaux envoyés par l'organisme d'une personne stressée ou angoissée par un encouragement à manger davantage, en consommant de préférence des aliments procurant du bien-être.

最后,大脑会通过鼓励压力大或焦虑的人多吃一些东西来响应身体发出的信号,最好摄入带来健康的食物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien avait besoin de cet encouragement : il allait tenter une démarche qui pouvait tout décider contre lui ; et avant cette exclamation, n’y voyant point, il ignorait absolument l’effet qu’il parvenait à produire.

他正要采取一个可能对他极为不利的举动;在这一惊呼之前,他什么也看不出来;完全不知道会有什么结果。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est trop bête de s'embrouiller comme ça, non? (encouragements)

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Un sourire, un encouragement, ça aurait pu aider? Ca aurait pu la réconforter?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche, tancoïte, Tancrède, Tandeari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接