有奖纠错
| 划词

Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

不过,要是你答应做我朋友,我生活将充满阳光。

评价该例句:好评差评指正

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

评价该例句:好评差评指正

Peu de soleil, toujours ensoleillé .

小太阳、依旧阳光明媚。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent vers une place ensoleillée.

到一个阳光灿烂地方旅行。

评价该例句:好评差评指正

Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.

冬季天干燥,阳光普照;夏季则潮湿多雨。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.

您希望同时享受大自然,一楼大客厅落地玻璃门将可以把面积一公顷大公园尽收眼底!

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

你驯养我,那我生命就充满阳光,你脚步声会变得跟其他人不一

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrais un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

你驯养我,那我生命就充满阳光,你脚步声会变得跟其他人不一

评价该例句:好评差评指正

Hier, il faisait du beau temps ensoleillé. J’ai rencontré mon ami Philippe quand je me promenais avec ma mère dans le parc.

昨天,天晴朗,阳光明媚。我和妈妈去公园散步时,碰到了我朋友Philippe。

评价该例句:好评差评指正

Un après-midi bien ensoleillé, une chercheuse et des objets sur la table.

研究生班女生,加上一桌静物,在一个阳光充足下午。

评价该例句:好评差评指正

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚候、宁静海洋、清新海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元投资。

评价该例句:好评差评指正

M. Roed-Larsen (parle en anglais) : Le lundi 28 juin, Ruth Zahavi, se tenait sur le trottoir ensoleillé en face du jardin d'enfants où son fils Afik se rendait tous les jours.

勒厄德·拉森先生(以英语发言):6月28日,星期一,露特·扎哈维正站在她儿子阿菲克每天上幼儿园对面阳光明媚人行道上。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en énergie s'est détérioré et les femmes passent désormais beaucoup de temps à ramasser du bois, alors que la plupart de ces pays sont situés dans les régions les plus ensoleillées du monde.

尽管这些国家许多地处世界上阳光最充足地区,然而它们能源供应情况却已恶化,妇女花费越来越多时间捡柴火。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les membres de la mission ont pu profiter du temps très ensoleillé de Dar es-Salaam, qui contraste avec le temps pluvieux que nous connaissons à New York.

我希望你们曾有时间享受达累斯萨拉姆灿烂阳光,那里候不同于纽约潮湿候。

评价该例句:好评差评指正

Notre très beau territoire possède des montagnes magnifiques, des plages ensoleillées et de vertes vallées dont la sérénité et le climat se prêtent à merveille à l'étude et à la concentration dont auront besoin tous les Copernic, les Dante, les Beckett et les Marconi du bénévolat mondial.

在我们非常美丽国家,有葱郁山峦,阳光灿烂海滩,青翠山谷,环境宁静,候宜人,正是所有新哥白尼、阿里格里、贝克特和马可尼们研究世界志愿精神和潜心学习所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière, perriérite, Perrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

因此,我感到有些厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il est parti en vacances par un temps ensoleillé.

阳光灿烂,他去度假了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mets-y ensuite de l'eau et place-le à un endroit ensoleillé.

然后在里面放一些水,放在阳光充足的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une journée ensoleillée d'une ère régulière, le ciel était particulièrement clair.

这是一个恒纪元丽的子,天空十分纯净。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

萄在这些覆盖着明媚阳光的山丘上成熟了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Aujourd'hui, la Rochelle est une destination touristique recherchée pour ses plages ensoleillées et sa vie culturelle.

如今,尔是一个以阳光海滩自身的文化生活闻名的旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Alors, sortez les tongs et partez arpenter les ruelles ensoleillées de la ville !

所以,拿出人字拖鞋,在城市阳光明媚的街道上散步吧!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour pousser, il lui faut un espace très ensoleillé.

需要种在阳光充足的地方,这样有利于生长。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Derrière la maison, il y a un petit jardin très ensoleillé.

房后有一个阳光明媚的小花园。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il n'y a bien que le signe chanteur pour considérer l'Irlande comme un lieu de villégiature ensoleillé.

只有这叫声才能使我们认为爱尔兰是个阳光灿烂的市外度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant les nombreuses journées ensoleillées, Wenjie prenait Yang Dong dans ses bras et allait s'asseoir avec les autres femmes dans la cour bordée par des bouleaux de Mandchourie.

记不清有多少个晴朗的子,叶文洁抱着杨冬同屯子里的女人们坐在白桦树柱围成的院子里。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'espère que cela correspondra à tout ce que vous m'avez demandé Merci beaucoup de m'avoir accueilli aujourd'hui sous cette belle journée, sous ce temps ensoleillé. Merci beaucoup

我希望这些符合你的要求。非常感你在这个充满阳光的子接待我,

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il fait généralement beau et c’est quand même assez ensoleillé, même si bon, c’est tempéré.

通常情况下天气晴朗,阳光挺充足的,即使这里是温气候。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au nord de la Norvège, qui est située à l'intérieur du cercle polaire, le soleil brille sans arrêt du mois d'avril au mois d'août, ce qui en fait un des endroits les plus ensoleillés au monde.

在位于北极圈内的挪威北部,从4月到8月,阳光持续不断地照耀着,使这里成为一个世界上最阳光的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était beaucoup plus facile que je ne le pensais, dit Hermione tandis qu'ils rejoignaient les autres dans le parc ensoleillé. Je n'aurais même pas eu besoin d'apprendre le Code de conduite des loups-garous de 1637, ni l'ascension d'Elfric l'Insatiable.

“比我原先以为的容易多了,”当他们随着人群一起来到外面阳光灿烂的场地上时,赫敏说道,“我其实不需要去记‘一六三七年的狼人行为准则’,以及小精灵叛乱的经过。”

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais ce matin-là, aucun nuage ne venait assombrir le ciel et tout laissait croire que la journée serait ensoleillée.

评价该例句:好评差评指正
清凉指南

! Moi je vous fais plein de gros baisers ensoleillés

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Avec un week-end de printemps qui s'annonce ensoleillé, on vous emmène ce soir pour une randonnée dans un site de légendes.

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

Ambiance de fête pour ce premier weekend de printemps ensoleillé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur, persécution, persécutrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接