Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农这话叫了起来。
En entendant la nouvelle, son visage s'assombrit.
这个,他的脸色变得忧郁起来。
Christophe dressa l'oreille, en entendant le nom de Victor Hugo.
克利斯朵夫见维克多·雨果这个名字时便立即竖起耳朵。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都金属撞击的声音,就在栅栏后。
"""Seigneur,que tu t'as fait, mon chéri ?""elle criait en entendant la nouvelle."
“天哪,亲爱的,你都干了什么?”后她喊道。
La Commission termine son débat général en entendant une déclaration du représentant de Bahreïn.
委员会结束一般性辩论,巴林代表发了言。
Le Conseil commence son examen du point en entendant un exposé de M. Haekkerup.
安理会开始审议该项目,取了海克鲁普先生的简报。
La Commission commence le débat général en entendant une déclaration du représentant des États-Unis.
委员会开始一般性讨论,并取了美国代表的发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sach.
安理会开始审议这个项目,并取萨克先生通报情况。
La Commission termine le débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Inde.
委员会结束一般性辩论,印度代表发了言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议这个项目,取了阿什当勋爵的情况通报。
Le Conseil commence l'examen en entendant une déclaration liminaire du représentant de la France.
安理会开始审议这个项目,取了法国代表的介绍性发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Hasegawa.
安理会开始审议这个项目,取了长谷川先生的简报。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général.
安全理事会开始审议本项目,取了秘书长所作的说明。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Martin.
安理会开始审议这个项目,并取马丁先生通报情况。
La Commission poursuit son débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Espagne.
委员会继续一般性辩论,西班牙代表发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sevan.
安理会开始审议这个项目,取了塞万先生的简报。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Kalomoh.
安理会开始审议该项目,并取了卡洛莫先生的发言。
La Commission termine son débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Inde.
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Président.
安理会开始审议这个项目,取了主席的介绍性发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En entendant " sniper" , le cœur de Wang Miao s'emballa.
到“射手”一词,汪淼心不由紧了一下。
En entendant cela, George Weasley faillit tomber de son balai.
乔治韦斯莱了这活,真从飞天扫帚上摔了下来。
Le marin, entendant la mer mugir, secoua la tête !
水手望着拍岸巨浪,不禁摇摇头。
En entendant évoquer la confiance de Dumbledore, Hagrid bomba le torse.
了最后这句话,海格挺起了胸脯。哈利和罗恩对赫敏露出微笑。
La pauvre enfant pensa tomber à la renverse en entendant ces paroles.
可怜女孩到这些谈话时,真想仰身倒下去。
En entendant cette dernière phrase, Wang Miao sentit son cœur se nouer.
到最后四个字,汪淼心里一紧。
On ne put s’empêcher de rire en entendant la nouvelle classification de maître Pencroff.
他们了潘克洛夫新分类法以后,止不住大笑起来。
En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.
到最后那个词,众人安静下来,没有人再提出异议。
Elle rôdait là depuis une heure, elle s’était enhardie à s’approcher, en entendant les rires.
在那儿已经转悠了一个钟头,见笑声才大着胆子走近前来。
Eugénie frissonna en entendant son père s’exprimant ainsi sur la plus sainte des douleurs.
欧也妮见父亲对最圣洁感情说出这种话,不禁打了个寒噤。
Pepe, s’entendant complimenter, rassembla ses deux petits pieds et présenta les armes avec une grâce parfaite.
那小孩到父亲夸奖他,并起两只小脚,来个立正,举起枪,姿势十分好看。
En entendant ces mots, Zhuang Yan se retourna vers Luo Ji, visiblement émoustillée
到这话庄颜又转身看着罗辑,显得很激动:“真吗?”
Faut-il vous aider ? lui cria Nanon en l’entendant frapper dans l’escalier.
拿侬见他在楼梯上敲击声音,便问: “要不要帮忙?”
En entendant cela, Ammamellen se leva précipitamment, saisit son javelot et le lança contre Élias qu'il manqua.
到这句话,Ammamellen急忙起身,抓起他标枪,向Élias投去,但他没有投中。
Elle souffrait toujours en entendant parler d'argent gaspillé, et ne comprenait même pas les plaisanteries sur ce sujet.
到说起乱花钱,素来是肉疼,甚至于把有关这类戏谑也当成了真。
Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire en entendant la réflexion du jeune garçon, qui attestait un esprit sérieux.
少年记得很熟,可见他对这门功课非常钻研,史密斯了以后,不禁微笑起来。
Sainte Vierge ! cria Nanon en entendant ces paroles.
“啊,圣母马利亚!”拿侬了不禁叫起来。
D’Artagnan, entendant jurer le mousquetaire, voulut sortir de dessous le manteau qui l’aveuglait, et chercha son chemin dans le pli.
达达尼昂见这个火枪手骂娘,想从斗篷底下钻出来,但眼睛看不见,便想从斗篷褶子间找出路。
Le reporter et le marin, n’entendant rien, se demandèrent s’ils devaient escalader la palissade et pénétrer dans le corral.
通讯记者和水手什么也没有见,他们自己思忖着,是不是应该翻过栅栏,到畜栏里去。
L’homme à la redingote, entendant cette décision souvent répétée, jeta au nez de Julien cinq ou six cartes.
穿礼服人他一再重复,就劈头盖脸地扔过去五、六张名片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释