有奖纠错
| 划词

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

“是的,没有一个死对头!把他一个个都埋了!”

评价该例句:好评差评指正

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟上去他父亲。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les Belges enterrent-ils leurs morts le cul à l'air?

为什么比利时人埋死人的时候把屁股露在土外面?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les victimes identifiées avaient été enterrées conformément aux volontés de leurs proches.

所有获辩认尸体都根据家属的愿望进行了埋

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, plus d'un million de bombes à sous-munitions sont enterrées dans nos champs.

的是,的集束炸弹数量超过百万。

评价该例句:好评差评指正

Son administration s'employait également à améliorer le réseau électrique en enterrant une partie des installations.

关岛行政当局并正把该岛电力系统部分移至地,以期改善电力系统。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du Moyen-Orient devraient enterrer le passé.

中东人民应当过去成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants ont fui le village sans enterrer leurs morts.

存者逃离了这个村庄,未及掩埋死者。

评价该例句:好评差评指正

Ne l'enterrons pas dans la temporisation et les querelles incessantes.

要争论休,一拖再拖,送联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.

能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire des 15 femmes congolaises enterrées vivantes dans le Sud-Kivu est encore fraîche dans nos mémoires.

记忆犹新的是15名刚果妇女在南基伍被活埋。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne négocierons pas le jour pour enterrer nos morts la nuit.

但是,会在白天谈判,到了晚上掩埋的死者。

评价该例句:好评差评指正

Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.

一旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把尸体掩埋。

评价该例句:好评差评指正

Cette position rappelle l'idée du droit naturel, sans cesse enterrée et toujours ressuscitée.

这一立场与自然法理念相呼应,这种理念断被埋,又总是能死而复生。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.

此外,以色列还允许埋死者。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue également d'enterrer des déchets nucléaires dans le Golan syrien occupé.

以色列还继续在被占领的叙利亚戈兰掩埋核废料。

评价该例句:好评差评指正

Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.

全家人被杀害,被活埋在其房屋的瓦砾

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, continue d'enterrer des déchets nucléaires dans notre Golan occupé.

占领国以色列继续在被占领的戈兰填埋核废物。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

在最近发生的事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.

的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸, 苍白体化学切除术, 苍白消瘦的, 苍苍, 苍翠, 苍翠的山峦, 苍耳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.

的记忆 的故事 你毫不在乎 的过往你全都要埋葬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Les enfants morts, la rente était enterrée.

两个孩子一死,津贴便没有着落了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le clerc jura qu’on n’enterrerait point Candide.

士赌咒说,老实人死了,决不给他埋葬。

评价该例句:好评差评指正
法语程4

Pendant trois jours, je m'enterre à la campagne.

连续三天,都忙于宣传活动。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Martin jura qu’il enterrerait le clerc, s’il continuait à les importuner.

玛丁赌咒说,他倒预备埋葬士,要是士再纠缠不清。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Il s’est fait connaître en s’enterrant à Tours ou emmuré dans une librairie.

他通过将自己埋葬在图尔或围在书店里而广为人知。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

D’abord, un drap blanc. On enterre les religieuses en blanc.

“首先,只有白布。葬修女,全用白的。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Chanel enterre une époque et fait changer la mode de siècle.

香奈儿结束了一个旧时代,开启了时尚的新纪元。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, dit le vieillard à Carlini, aide-moi à enterrer ma fille.

‘唉,’老人说道,‘现在帮来埋的孩子吧。’

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papa, Papa, est-ce qu'on peut t'enterrer dans le sable?

们用沙子把你埋起来吧?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Nous n’allons pas laisser enterrer la langue française !

们不会让法语被湮没!

评价该例句:好评差评指正
简明法语程(下)

Comme il n’est pas humainement possible de tenir un tel rythme, on l’enterre.

由于对于人来说,保持这样的节奏是不可能的,们应该抛弃它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi l’enterrer là, s’il était mort ? Ce jardin n’a jamais été un cimetière.

“假如是死的,干嘛要埋在这儿呢?这个花园从未当坟地用过呀。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et pour qui donc viendrais-je m’enterrer là, si ce n’est pour vous?

“如果不是为了您,那么躲到这儿来又是为了谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Heureusement que je t'ai vu enterrer ton trésor, entre le cocotier et cette noix de coco, là-bas.

幸好看到你埋宝藏了,你埋在椰子树和这颗椰子之间。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils décident alors d'enterrer la hache de guerre et de fil en aiguille, deviennent tout bonnement inséparables.

因此他们决定和解,一物降一物,简直是形影不离。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enterrez ce dépôt dans quelque endroit de la montagne ; ce sera peut-être un jour ma seule ressource.

把这点积蓄埋在山上什么地方吧,说不定有朝一日这就是唯一的指靠了。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Ce n'est pas très grave, nous devions nous marier, tu enterres ton père, c'est normal que tu sois bouleversée.

“这没什么大不了,们本来是要结婚的,结果你却给你父亲下葬,你情绪激动,这很正常。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Pencroff transportèrent les cadavres des convicts dans la forêt, à quelque distance du corral, et ils les enterrèrent profondément.

纳布和潘克洛夫把罪犯的尸体运到离畜栏不远的森林里去,把他们埋葬起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Oublie ce que je viens de te dire. Tu crois que si nous y passons, ils nous enterreront en héros ?

“别再想刚刚说过的蠢话了。你觉得回头他们发现们的时候,会不会给们一个英雄般的葬礼?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法, 苍鹭, 苍茫, 苍茫大地, 苍穹, 苍润, 苍色油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接