Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!
La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.
南南合作一直鼓励跨区域的重要合作。
Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.
《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。
Les institutions nationales doivent trouver des mécanismes d'entraide lorsqu'elles sont attaquées.
国家机构需要建立在遭之时相互提供支持的机制。
Néanmoins, des dispositifs d'entraide sont développés pour subvenir aux besoins des plus démunis.
不过,已经制定了支助机制,以满足最贫困群体的需要。
La coopération et la coordination entre pays en développement favorisent la solidarité et l'entraide.
发展中国家间的合作协调有助于团结相互支持。
Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.
发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助的了解。
Elles s'inventent parfois leur propre société de secours mutuel en s'organisant en petits collectifs d'entraide.
他们有时组成一些互助小团体,自行创造自己的互助社。
Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.
,它们还能促进成员国间的司法互助跨界合作。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助团体。
Les coopératives sont également très pratiques dans le domaine de l'entraide des personnes âgées.
合作社还在组织老年人相互帮助方面发挥了特别重要的作用。
Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.
这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的司法合作。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。
C'est l'esprit d'entreprise mis au service de l'intérêt public et de l'entraide.
这是一种关心社区自助的公司文化的一个极佳典范。
D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.
有些国家报告了其利用多边条约作为引渡法律互助基础的做法。
Le Lesotho a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'anglais.
莱索托说明,为司法协助请求的目的,英文是可接的语文。
La Colombie a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'espagnol.
哥伦比亚说明,关于司法协助请求,哥伦比亚可接的语文为西班牙文。
Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.
然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。
Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.
发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fraternité d'un peuple déterminé à faire de grands choix ; fraternité universelle et entraide.
人民兄弟情谊决心做出伟大选择;普遍友爱、互助。
Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.
我们互相帮助,也原谅彼此错误。
Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.
所以这就是Oginga将军建立这个互助组织原因。
L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !
欧元因此象征着分享、互助、团结,这些都是通向幸路!
Il montre également que l'entraide et l'humilité permettent de réaliser de grandes choses.
它也告诉我们,互相帮助和谦逊可以成就大事。
À force d'efforts et d'entraide, les flammes finirent par s'éteindre.
最终,在大齐心协力下,大火终于熄灭了。
Donc à Florence, les Francs, les Allemands, les Anglais, chacun a son auberge, son groupe, son syndicat d'entraide.
所以在佛,法兰克人,德国人,英国人,每个人都有自己旅馆,他团体,他互助联盟。
Une grande entraide entre voileux, entre marins.
- 水手之间,水手之间伟大互助。
Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.
但有时, 在混乱中,互助会产生令人难以置信,甚至是伟大故事。
Le dimanche venu, le couple s'entraide pour éplucher les légumes disposés autour de la volaille.
到了星期天,这对夫妇互相帮助剥掉放在禽周围蔬菜。
Sur les réseaux sociaux, des groupes d'entraide se sont créés.
- 在社交网络上,已经创建了自助小组。
L'entraide est l'un des moteurs de cette vie collective.
互助是这种集体生活重要推动力之一。
La confiance qui revient, les projets qui arrivent, l'entraide, la solidarité.
回来信任,到达项目,互助,团结。
Non, non, c’est super et on sait qu’on s’entraide et tout ça, voilà.
不,不,这很棒,我们知我们正在互相帮助,仅此而已。
Patience et entraide un peu plus loin pour équiper les véhicules dans l'espoir d'avancer.
——再耐心一点,互相帮助,为车辆装备,希望能前进。
L'entraide s'organise dans la rue et il y a foule.
街上组织互助,人山人海。
Y a-t-il des risques dans cette entraide familiale?
这种庭支持有任何风险吗?
C'est une famille très proche, conviviale, dans l'entraide.
- 这是一个非常亲密庭,友好,互助。
Entraide mais aussi bienveillance envers les autres.
- 互相帮助,但也对他人仁慈。
Mais cette idée de fraternité, elle va souvent avec celle d'entraide, de secours mutuel.
但这种兄弟情谊理念往往与互助、互助相伴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释