有奖纠错
| 划词

La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.

凭学生证可买到减价的火车票旅

评价该例句:好评差评指正

Bonjour!Je ne pensais pas vous voir ici.Encore entrain de travailler n'est pas?

你好,真没想到在这里能见到你,又用功了,吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est 10 heures du matin? Qu'importe. Engloutissez avec entrain saucisson et rillettes.

早上10?管他儿香肠配熟肉酱吧。

评价该例句:好评差评指正

La fête manque d'entrain.

联欢会不活跃。

评价该例句:好评差评指正

Elle explique le peu d'entrain dans la lutte contre les extrémistes responsables d'attaques contre les ahmadis.

上述立场恰恰说明了为何对攻击阿赫马迪的极端分子头目的斗争缺乏度。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont adopté à cet égard des dispositions législatives et d'autres sont entrain de le faire.

一些国家制订了相关立法,其他国家也正在这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement est peut-être ce qu'Israël est entrain d'entreprendre de plus important pour améliorer la situation.

以色列为减缓巴勒斯坦人的局势而主动采取的最重要措施或许脱离接触计划。

评价该例句:好评差评指正

Donc, la grande majorité ressent les effets du manque de lumière, mais continue son train-train, avec un peu moins d’entrain.

因此,大部分人认为缺少阳光的效应,一切按部就班,缺乏改变它主动性。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère est entrain de mettre en œuvre un programme avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) dans lequel des ONG mènent également des activités.

提高妇女地位部和联合国人口基金(人口基金)正在实施一项方案,根据此方案,非政府组织自己开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tobing-Klein (Suriname) dit que le Gouvernement est entrain de faire de grands efforts, en coopération avec la société civile, pour remplir ses obligations en vertu de la Convention.

Tobing-Klein女士(苏里南)说,政府正在同民间社会合作,努《公约》所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tobing-Klein (Suriname) dit que son Gouvernement, des députées du parlement et d'autres parties prenantes sont entrain d'examiner la possibilité de ratifier le Protocole facultatif de la Convention, et qu'elle espère qu'il y aura des progrès lors de la soumission du prochain rapport.

Tobing-Klein女士(苏里南)说,苏里南政府、妇女议员和其他利益攸关方正在审查批准《公约任择议定书》的可能性,她希望下一次报告提交时会有进展。

评价该例句:好评差评指正

Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.

对于因社会或社区价值衰退——尤其在殖民统治时期——而导致的国家立法异常现象,目前正在进鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固的社会惯例、经济和其他限制,这一过程有时可能很缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Outre les interdictions et autres mesures en place dans sa propre zone économique exclusive, la Nouvelle-Zélande, quant à elle, est déjà entrain de prendre les premières mesures en vue de la création d'un nouveau cadre régional de gestion des pêches de fond dans la région de la mer Tasman adjacente aux eaux de Nouvelle-Zélande.

就我们而言,我们除了在专属经济区颁布了现的禁令和其他措施外,还在采取初步措施建立新西兰水域附近的塔斯曼海域底栖鱼类区域渔业管理新框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supion, supplantation, supplantement, supplanter, supplanteur, supple.tif, suppléance, suppléant, suppléante, suppléer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.

多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bah j'espère que vous allez appliquer mes astuces avec plaisir et entrain.

我希望你开心地使用我妙招

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant que mon gratin est entrain de cuire.

当准备奶油烙土豆时候。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il était entrain de rentrer chez lui, et vous l'arrêtez pour ça !

他要回家了,而你却为此逮捕了他!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est également plein d'entrain et très intelligent. En général, le pitbull aime bien s'amuser.

它也很有魄力,很聪明。一般来说,斗牛犬喜欢玩耍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les examens de fin de lycée ont repris, dit la jeune fille, pleine d'entrain.

外头高考了。”那女孩儿兴高采烈地说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Là on est bien entrain d'aller en face, vers le trou noir que nous allons visiter.

现在我正在正面接近,那个我要去看黑洞。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis entrain de me raser.

我在刮胡子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On laissait aller le jeune garçon, qui débitait avec beaucoup d’entrain sa petite leçon de botanique.

少年滔滔不绝地往下说,他兴致勃勃地把他在植物学上一点常识全谈了出来。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Elle se mit à danser son pas espagnol avec un entrain qui peignit une indomptable passion.

兴高采烈,一腔热情无法抑制,跳西班牙舞来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven : je suis entrain de jouer! !

正在玩呢!!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je suis entrain de faire un petit poulet cocotte au four, donc c'est la cocotte directement dans le four.

我正在做炖锅烤鸡,也就是将锅直接放入烤箱里。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis entrain de regarder une vidéo, elle et trop marrante - Envoie-la moi s'il te plait !

看一个视,它是如此有趣- 请把它发给我!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils sont entrain de jouer à morpion, ils sont sérieux !

玩井字游戏,他是认真!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Arrête de me regarder comme ça tu ne vois pas que je suis entrain de faire un exercice !

不要这样看着我了,你没看到我在锻炼嘛!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Les garçons, je suis entrain de regarder un match important, vous faites trop de bruits !

儿子,我看一场很重要比赛,你太吵了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et même cette vidéo pleine d'entrain pour convaincre les jeunes internes de s'installer ici.

- 甚至还有这个生动来说服年轻实习生在这里定居。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Attendez, on est entrain de lui faire des compliments.

等等,我赞美他。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Allez, un peu d'entrain, les cours commencent aujourd'hui.

来点精神,课程今天就开始了。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

J'étais entrain de faire un entretien d'embauche pour devenir journaliste et c'est parti en steak!

我正在接受面试,想成为一名记者,结果变成了牛排!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supplicié, supplicier, supplier, supplique, support, supportable, supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接