有奖纠错
| 划词

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们妇人孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟我谈了他个人问题。

评价该例句:好评差评指正

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好系。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育它。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les cellules étaient bien entretenues et propres.

所有囚室都设备齐全、干净整洁。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。

评价该例句:好评差评指正

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这面试结果?

评价该例句:好评差评指正

En décembre, il s'entretiendra de cette question avec la Banque mondiale.

今年12月,他将同世界银行谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle les États à punir les comportements qui entretiennent et exacerbent les conflits.

它要求各国惩罚助长和加重冲突行为。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des latrines sont bien entretenues et utilisées comme il faut.

大约50%所保持了清洁,得到正确使用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系妇女面临尤其严重危险。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois depuis leur indépendance, les deux États voisins entretiennent des relations diplomatiques.

这两个邻国目前正自独立以来第一建立外交系。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民合作小组与地方组织之间合作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur alléguait que la machine livrée était inutilisable (machine endommagée et non entretenue).

买方称,所供应机器无法使用(该机器已经受损,无法维修)。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, la délégation s'est entretenue avec le Directeur régional du HCR à Cotonou.

在贝宁,代表团在科托努会见了难民专员办事处区域主任。

评价该例句:好评差评指正

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保已归还财产能够得到料理。

评价该例句:好评差评指正

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适用于家中抚养残疾儿童父母。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子门铃, 电子敏感乳剂, 电子偶, 电子排版, 电子气, 电子气动的, 电子器件, 电子迁移率, 电子枪, 电子琴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les routes principales sont très bien entretenues.

主干道维护得很好。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作

Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.

尽管如此,皮卡尔并未失宠,贡斯将军和他保持友好的书信往来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Rien ne prouve qu'elle l'entretienne de ce qui nous préoccupe.

“还没有证据表明她已经把我们所关心的那件事告诉了他。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est toujours le problème avec les vieilles demeures mal entretenues.

养护不佳的老房子总有这种问题。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne vois pas pourquoi entretenir des secrets inutiles.

“我不明白为什么要保守没有意义的秘密。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Entretenir les routes départementales, renforcer les transports, fait également partie de leurs missions.

维护省路、巩固交通也是他们的职责。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

从此两人保持紧密的通信系。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour entretenir votre logement, privilégiez l’achat de produits non-polluants ou non-allergènes.

为了保养住房,最好购买无污染或者非过敏产

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça peut être du petit exercice qui te permet d'entretenir ton corps.

可以做些能够让你保持身体健康的低强度锻炼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.

但是为了迎接冬天,“花岗石宫”里是必须保持相当数量的储备物资的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.

如果得到适当的维护,它使用半个世纪是没有问题的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

« Je sors avec Rihanna et ça coûte cher d'entretenir une fille comme ça. »

我和Rihanna约会,照顾一个这样的女孩需要花不少钱。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

On s'entretint de la guerre, naturellement.

大家自然谈到战事了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une odeur nauséabonde flottait en effet dans le couloir, un mélange de vieille chaussette et de toilettes mal entretenues.

哈利吸了吸鼻子,一股恶臭钻进他的鼻孔,那是一种臭袜子和从来无人打扫的公共厕所混合在一起的气味。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle dut attendre derrière une porte jaune tandis que Philip s’entretenait avec la directrice de l’établissement dans son bureau.

菲利普走进了校长的办公室,让丽莎在那扇黄色的木门后面等着他。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Qui croirait jamais que c’est une fille entretenue qui a écrit cela! ”

“谁能相信这是一个风尘女子的手笔!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Nous sommes tous obligés, pour rendre la réalité supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.

为了使现实变得可以忍受,我们往往不得不在心中保留某个小小的荒唐念头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je me laisse entraîner à des rêveries qu’il ne m’appartient plus d’entretenir !

我又让自己浸沉在种种空想中了.

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ils s’arrêtèrent et s’entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut aussi entretenir les rives des cours d’eau pour que rien n'empêche le récoulement.

也要维护河流两岸,这是为了让泄洪正常进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子书, 电子束, 电子束电流, 电子束焊, 电子束焊接, 电子探针, 电子调焦镜头, 电子调谐发生器, 电子听诊器, 电子透镜像差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接