有奖纠错
| 划词

Des ensembles complets de projets de grande envergure soutenant le produit.

大型成项目产品配.、化工、电站、石油、气体等行业设备。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un professionnel de grande envergure constructeur automobile fournitures.

本公是一家大型专业汽车用品生产厂家。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur prétend travailler pour une entreprise réputée d'envergure internationale.

买方声称自己为一家老字号公,开展国际业务。

评价该例句:好评差评指正

Aucune organisation internationale ne propose de services consultatifs de même envergure (ibid.).

其他任何国际组织都没有提供类似范围和规模服务(同上)。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des projets ferroviaires, industrie chimique projets, tels que des projets de grande envergure.

主要有铁路工程项目,化工项目等大型项目。

评价该例句:好评差评指正

I est une opération d'envergure autour du Henan produits d'affaires du commerce.

我公是一家主要经营河南各地土特产贸易业务

评价该例句:好评差评指正

Des opérations militaires comportant des frappes aériennes de grande envergure ont débuté le 7 octobre.

7日开始进行军事行动,包括广泛进行空中攻击。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle s'est fait envahir par d'autres pays proches ou lointains de diverses envergures.

恰恰相反,它一直受到近和远、小和大国家入侵。

评价该例句:好评差评指正

Le covoiturage, l'hôtel parking peut accueillir de grande envergure au sol plus de 200 espaces de stationnement.

名车汇集,酒店大型地面停车场可容纳200台以上停车。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème d'envergure concerne les dommages non localisés.

另一重要问题与不能确定地坏有关。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une opération de grande envergure.

这是一项规模很大活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème d'envergure mondiale appelle une solution mondiale.

这一全球关心问题需要全球解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes face à une guerre chimique de grande envergure.

我们面临一场规模巨大化学战。

评价该例句:好评差评指正

La situation a provoqué une crise humanitaire de grande envergure.

这一局势导致了大规模人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Le développement industriel durable nécessite des initiatives de grande envergure.

可持续工业发展需要综合举措。

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions ont prévenu une catastrophe humanitaire de grande envergure.

这些捐款帮助避免了大规模严重人道主义危机爆发。

评价该例句:好评差评指正

Cette enquête était la première de cette envergure jamais effectuée en Indonésie.

这是度尼西亚首次大规模调查活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une initiative très importante et constructive d'envergure mondiale.

这无疑是在全球一级采取一项非常重要和有成果行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, son entrée en vigueur reste un défi politique d'envergure.

但是,该条约生效仍然是一项重要政治挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'envergure du programme dépend des objectifs fixés et des ressources disponibles.

方案规模取决于其目标和可支配资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi, pas du tout, Pasadénienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

On va mettre en place un nouveau projet d’envergure.

我们要进行一项大计划。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le distinguait parfaitement. Il mesurait plus de quinze pieds d’envergure.

人们看得再清楚不过了。它横飞在14英尺以上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elsa, votre premier chantier d'envergure sera le réchauffement climatique, vous avez 5 ans.

Elsa, 你面临的第一项挑战就是气候变暖,给你五年时间解决。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

词句简练而加强了打击力,塔西佗的思想是强有力的。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Après la construction des ascenseurs spatiaux, les humains avaient commencé une exploration de grande envergure du système solaire.

随着太空电梯的建成,人类开始了对太阳系行星的大规模探

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Le poste 1379 est un poste de guet de petite envergure, sa capacité de transmission n'est pas très grande.

“1379号是一个小型监听站,发射功不大。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils ont presque atteint leur taille adulte : un poids de 500 grammes et une envergure pouvant atteindre un mètre.

500g,翅膀能达到1米的长度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce joli papillon a une envergure d'environ 40 à 70mm.

亮的蝴蝶的翼展约为40至70毫米。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Grâce à cette technologie, les humains pourraient entrer facilement dans l'orbite terrestre basse et construire des systèmes de défense de grande envergure.

地球人类可以凭借项技术,轻易地进入近地空间,在太空建立起大规模的防御系便成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La femelle peut atteindre une envergure de 30 centimètres, tandis que le mâle se limite à 20 centimètres.

雌虫的翼展可以达到30厘米,而雄虫的翼展能达到20厘米。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cet enfant du bourbier est aussi l’enfant de l’idéal. Mesurez cette envergure qui va de Molière à Bara.

污泥中的孩子也是理想中的孩子。你衡量从莫里哀到巴拉的智力的广度便知道了。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Elle ne participait jamais aux actions concrètes de l'Organisation et ignorait comment celle-ci avait pu atteindre une telle envergure.

并不参与组织的具运作,她不知道后来变得十分庞大的叛军是如何发展起来的。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Emma : Pas mauvais. Bon, as-tu examiné l’envergure du projet Hudson qui est arrivé ce matin ?

不错。呃,你看了今天早上送来的哈德逊项目的范围了吗?

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Six mois après son retour à l'université, on confia à Ye Wenjie une tâche importante : la conception d'un observatoire radioastronomique de grande envergure.

回到大学半年后,叶文洁就承担了一个重大课题:一个大型射电天文观测基地的设计。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est ici que vous remarquerez l’envergure inégalée de cet imposant ensemble architectural de l’une des civilisations les plus anciennes du monde.

里,您会见识到座宏伟建筑群的无可匹敌的气度它来自世界上最古老的文明之一。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un magnifique oiseau de la famille de ces grands voiliers, dont les ailes étendues mesurent dix pieds d’envergure, et qui peuvent traverser des mers aussi larges que le Pacifique.

是一非常美丽的鸟,两翅展开长达十英尺,它连太平洋也飞得过去。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 31 janvier 1968, Jour du Têt, c'est-à-dire du nouvel an lunaire, les « Viêt-Cong » et l'armée populaire vietnamienne lancent une attaque-surprise d'envergure contre plus de 100 villes du sud-Viêt Nam.

1968年1月31日,越南的春节,也就是农历新年,“越共”和越南人民军对南越的100多个城市发动了大规模的突然袭击。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Après avoir achevé la fabrication du nuage, le Pacifique retourna sur Neptune, laissant sur place trois vaisseaux, d'envergure modeste, dont la mission serait de poursuivre la sonde à une distance proche lorsqu'elle aurait révélé son sillage.

“太平洋”号完成了造云作业后就返回海王星,留下了艘小型飞船,在探测器显示尾迹后对其进行近距离跟踪。

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

Un projet d’envergure qui arrive à un moment opportun.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Les autorités chinoises on roule de vigilance pour éviter tout foyer d'envergure.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


passante, passation, passauite, passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas, passe-boule, passe-crassane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接