有奖纠错
| 划词

1.Voici l'envers du décor.真人慢速

1.这就是美好幻想的现实真相。

评价该例句:好评差评指正

2.Ses affaires sont à l'envers.真人慢速

2.他的事务搞得乱七八糟。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette feuille est à l'envers.真人慢速

3.这页文件反了。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils restent unis envers et contre tout .真人慢速

4.他们不顾众人反对要联合一起。

评价该例句:好评差评指正

5.Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

5.我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

6.这个面包反面朝上地厅的桌子上?

评价该例句:好评差评指正

7.Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

7.三轮于考去非洲事情的立场。

评价该例句:好评差评指正

8.Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

8.朋友不能忘恩负义。

评价该例句:好评差评指正

9.Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

9.我妈妈总是我很严厉。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

10.他太宠孩子了。

评价该例句:好评差评指正

11.Il trouve un peu injuste envers son ami.

11.他觉得这他朋友有点不公平。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

12.他们不顾一切地相爱了。

评价该例句:好评差评指正

13.Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

13.我希望你能宽厚地对待他人。

评价该例句:好评差评指正

14.Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

14.交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

评价该例句:好评差评指正

15.Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

15.我觉得他他哥有点不公平。

评价该例句:好评差评指正

16.Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

16.(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

评价该例句:好评差评指正

17.Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

17.你还会这页纸的背面看到一些话。

评价该例句:好评差评指正

18.Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

18.这里派有代表的每个国家都对本国人民负有责任。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons tous des responsabilités envers le système multilatéral.

19.我们所有各方对于多边体制都负有责任。

评价该例句:好评差评指正

20.Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

20.我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monologueur, monolongeron, monomane, monomaniaque, monomanie, monomât, monôme, monomélique, monomer, monomère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Exactement. Mais la caméra c'est à l'envers ou?

是的。但是相机是不是倒了啊?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

2.On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.

所以我们把真人大小的图画倒过来。

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

3.Je n'ai toujours connu que leur cruauté envers mon peuple.

我见尽他们残害我的人民。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

4.D'accord ? Avoir de la rancœur envers quelqu'un. D'accord ?

埋怨、痛恨某人。好吗?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Iconic

5.Redrum, c'est assez court, ça veut dire murder à l'envers.

Redrum, 很短,它的意思是反向的谋杀。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

6.Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.

格朗泰尔便是这一类人中的一个。他是安灼拉的背面。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
自然之路

7.Donc si je veux faire mon badge à l'envers, ça marche pas.

所以如果我想把叶子的反面当徽用,这是不行的。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

8.Apparemment, la pellicule avait décompté à l’envers le temps écoulé dans la réalité.

很明显,这卷胶片上反向记录了某个以现实的速度流逝的时间。

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
2020年度最

9.Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。

「2020年度最」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

10.On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

人们称赞我的谦逊,对文件的确了解以及记者们的和气态度。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

11.À peine arrivé à Verrières, Julien se reprocha son injustice envers madame de Rênal.

一到维里埃,于连就责备自己错怪了德·莱纳夫人。

「红与黑 Le rouge et le noir 一」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Avec cela qu’entre vous vous êtes bien justes les unes envers les autres !

“至少你不能否认,你们自己互相批评的时候,也是非常苛刻的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

13.Oh là là, regardez celui-là, on a carrément la tête à l'envers.

哦,天哪,看看这个,完全倒过来了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

14.Et si ça tenait à l'envers, c'est que c'était certainement bon.

而且如果他把翻过来了,那就是特别好了。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Regardez, ressasser, si vous le lisez à l'envers, c'est aussi le mot ressasser.

你们看,ressasser,如果倒过来读,也是ressasser这个词。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

16.Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »

永别了,于连,公正地待人吧。”

「红与黑 Le rouge et le noir 一」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Mais... il pousse à l'envers, cet arbre! Regarde! On ne voit que ses racines.

但是... 这棵树是倒着长的! 你看!你只能看到它的根。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

18.Au Temple du Ciel, les moindres détails montrent le respect des anciens chinois envers le ciel.

在天坛,处处可见中国古人对天的敬重。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

19.Nous avons des devoirs envers notre pays.

我们我们的国家负有义务。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

20.Pourquoi le Dieu est injuste envers moi?

为什么老天爷我那么不公平?

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate, monophtalmie, monophtongue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接