有奖纠错
| 划词

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就识到,需要“最坏情况”打算了。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆合并。

评价该例句:好评差评指正

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会一份报告显44%法国人考虑火化,而37.5%人选择土葬。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后职业前景充满信心。

评价该例句:好评差评指正

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

建议必须在有来有往前提下来考虑

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方国家考虑彻底禁止所谓不良“反式”脂肪。

评价该例句:好评差评指正

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下7%则选择利,法国或其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前情况呢?”

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来电咨询,更期待我们能精诚合作。

评价该例句:好评差评指正

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。

评价该例句:好评差评指正

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

评价该例句:好评差评指正

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产品。

评价该例句:好评差评指正

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正考虑建设大批原子核发电站用以供电。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府考虑使这些工业单位成为非国有化实体。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失原因值得思考。"

评价该例句:好评差评指正

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来开发一种新产品。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'envisager les réformes sous un angle global et intégré.

重要是对改革采取完整综合做法。

评价该例句:好评差评指正

On envisage d'élever cet âge à 10 ans.

希望将这一年龄规定提高到10岁。

评价该例句:好评差评指正

Les élections représentent la phase finale envisagée dans l'Accord de Bonn.

选举乃是《波恩协定》设想最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Qu’est-ce que vous envisagez de faire ?

打算做什么?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’électricité.

计划建设为数众多的核电站来发电。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bien sur ça ne t'arrive plus jamais même l'idée d'envisager de dormir jusqu'à 11h.

当然了,你再也不会有睡懒觉的想法了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La NASA envisage même d'aller en récupérer directement dans l'espace sur des astéroïdes.

NASA甚至计划直接从小行星上采集黄金。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et l'or est de plus en plus envisagé pour un usage dans les nanotechnologies.

黄金还越来越多地被考虑用于纳米技术领

评价该例句:好评差评指正
资讯

De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.

另一面,布鲁塞公司计划裁减四分之一的员工。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'envisage pas de garnitures, tout simplement.

我不考虑配菜,就这么简单。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

– Comment vous envisagez le futur de notre rapport au travail ?

您如何看待未来我们与工作的关系呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut très bien envisager de séparer l'addition en deux, si la fille le propose.

如果女提议,完全可以考虑AA制。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On envisage par exemple, de rapatrier les plus gros sur Terre.

比如他们考虑,把最大的带回地球。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et est-ce que vous envisagez un changement de carrière ?

你们会考虑换工作吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On envisage de les enterrer à plusieurs dizaines de mètres.

我们觉得把它们埋到几十米深的地

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, elle n'envisage pas de suivre ses traces et rêve plutôt de devenir médecin.

然而,她不打算追随父亲的脚步,而是梦想成为一名医生。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?

那么,可以考虑采取什么解决案来遏制这一祸害?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le scénario bas, lui, envisage une baisse additionnelle de 0,5 enfant par femme.

低,考虑增加每个女性生0.5个小孩。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Puis, elle envisagera de faire le premier pas.

然后他会考虑迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu envisages d'aller à une fête dont tu ne connais pas l'existence ?

打算去参加一个你根本不知道存在的派对?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 6. Vous envisagez un avenir ensemble.

第六。你们一起展望未来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les Allemands auraient aussi envisagé de piéger les Invalides.

德国人也考虑过荣军院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接