有奖纠错
| 划词

1.M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

1.共和国总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦尔先生在陪同下走进大会堂。

评价该例句:好评差评指正

2.M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

2.共和国总统卡多·拉戈斯·埃斯科瓦尔先生在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

3.Figuraient parmi les invités d'honneur Mme Ana Vilma Albanez de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et le Président honoraire de la République-Unie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa.

3.与会嘉宾有萨尔瓦多副总统安娜·比尔马·德埃斯科瓦尔和坦桑尼亚联合共和国休总统本杰明·姆卡帕。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Richard Lagos Escobar, Président de la République du Chili.

4.共同主(加蓬)(以法语发言):大会现在听共和国总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦尔先生阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili.

5.共同主(纳米比亚)(以英语发言):现在大会将听共和国总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦尔先生阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

6.La table ronde 3 a été coprésidée par Ana Vilma de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et Olga Algayerova, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie.

6.辩论主持人世界贸易组织副总干事Valentine Rugwabiza作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

7.La table ronde 3 a été coprésidée par Ana Vilma Albanéz de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et Olga Algayerova, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie.

7.圆桌会议3由厄瓜多尔副总统安娜·比尔马·阿尔瓦内斯·德埃斯科瓦尔和斯洛伐克外交国务秘书奥莉加·阿尔加耶罗娃共同主持。

评价该例句:好评差评指正

8.La table ronde était coprésidée par Olga Algayerova, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Slovaquie, et Ana Vilma de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador.

8.圆桌会议3由斯洛伐克外交国务秘书奥莉加·阿尔加耶罗娃和萨尔瓦多副总统安娜·比尔马·德埃斯科瓦尔共同主持。

评价该例句:好评差评指正

9.La table ronde était coprésidée par Olga Algayerova, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Slovaquie, et Ana Vilma Albanéz de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador.

9.圆桌会议3由斯洛伐克外交国务秘书奥莉加·阿尔加耶罗娃和萨尔瓦多副总统安娜·比尔马·阿尔瓦内斯·德埃斯科瓦尔共同主持。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République du Chili, S. E. M. Ricardo Lagos Escobar, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.

10.代理主(以英语发言):我幸地代表大会欢迎共和国总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦尔先生阁下莅临联合国,并请他向大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

11.Gro Harlem Brundtland, ancien Premier Ministre de la Norvège et ancien Président de la Commission mondiale de l'environnement et du développement, Han Seung-soo, ancien Ministre des affaires étrangères de la République de Corée et Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, et Ricardo Lagos Escobar, ancien Président du Chili.

11.挪威前首相、世界环境与发展委员会前主格罗·哈莱姆·布伦特兰,大韩民国外交通商部前长官和联合国大会第五十六届会议主韩升洙,以及前总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦尔。

评价该例句:好评差评指正

12.Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela) se félicite de l'adoption du Projet de résolution.

12.Escobar女士(委内瑞拉玻瓦尔共和国)欢迎该决议草案的通过。

评价该例句:好评差评指正

13.La Commission a élu Sandor Mulsow Flores à la présidence et Elva Escobar à la vice-présidence.

13.委员会选举Sandor Mulsow Flores为主,Elva Escobar为副主

评价该例句:好评差评指正

14.Les experts ci-après ont contribué au présent rapport : J. Beddington, E. Escobar, J. A. Koslow, P.

14.帮助撰写本报告的专家如下:J. Beddington、E. Escobar、J. A. Koslow、P. A. Loka Bharathi、C. Perrings、A. Rogers、C. R. Smith、R. Sumaila。

评价该例句:好评差评指正

15.Sur l'invitation du Président, Mme Escobar (Women for Peace and Justice for Vieques, Porto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.

15.应主邀请,Escobar女士(波多黎各妇女为别克斯岛争和平与正义)在请愿人位就座。

评价该例句:好评差评指正

16.Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation votera en faveur du projet de résolution.

16.Escobar女士(委内瑞拉玻瓦尔共和国)在投票前解释投票立场时,她说委内瑞拉玻瓦尔共和国代表团将对决议草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie, boiteux, boîtier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

1.Plus puissant même que Pablo Escobar en son temps.

甚至比当 Pablo Escobar要强大。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Topito

2.Dans ses mémoires, son fils assure qu’Escobar entrait aux Etats-Unis sans se cacher, en montrant son vrai passeport et des centaines de milliers de dollars en liquide.

在他回忆录中,他断言,Escobar进入美国时没有隐藏,而是他真正护照和数十万美元现金。

「Topito」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius, bolchevik, bolchevique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接