有奖纠错
| 划词

Les armes et munitions importées doivent être estampillées et marquées conformément aux normes en vigueur.

进口的武器和弹药上必须有印记,而且必须按照有关标准制作标记。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案到了超过106个国家的热情支持。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头印记显示这些弹药是在武器禁运期间生产的。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

多区域,千年发展目标以及国家千年发展目标报告的编写工作已经成为开发计划署的特色产品。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所的车辆、武器、文件和其他军械都标有苏丹的印记。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces tactiques immorales, estampillées du sceau Arafat, sont brutalement et sans discrimination exportées au-delà de notre région.

今天,这种不道德的伎俩带有源自阿拉法特先生的标签,正冷酷无情和肆意地向本区域以外输出。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交的此种机密性文件的每一页上均标出”机密资料”的字样。

评价该例句:好评差评指正

La marchandise est ensuite livrée par les services des douanes, sous la condition qu'elle doit être présentée au Conseil pour être estampillée comme étant importée.

这些货品在完成检验后交给行会官员,由其在货品上打印(进口品)标识,随后才能由海关放行。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'une autorisation de port d'arme est octroyée, la police omanaise prend des mesures pour estampiller chaque arme avant de la remettre à son propriétaire.

一件武器可证时,在武器所有人武器之前,阿曼皇家警察即记录武器的标记信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle à la délégation iraquienne les déclarations de Richard Butler, qui étaient rédigées à la Mission des États-Unis puis estampillées avec le sceau des Nations Unies.

这一声明使伊拉克代表团想起了理查德·巴特勒所作的声明,该声明就是由美国代表团写完后再盖上联合国图章的。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, au point de passage entre Beit El et Ramallah, les soldats de garde faisaient semblant de dormir sur la route, ne faisant ostensiblement aucun cas de notre véhicule estampillé ONU.

一天,在通往拉马拉的Beit El过境点,检查站一名值班士兵躺在公路上假装睡觉,显然藐视联合国车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire préposé demande à tout étranger de présenter ses papiers, à savoir un passeport valide, le formulaire d'immigration et dans le cas des nationalités pour lesquelles cette formalité est requise, le visa dûment estampillé délivré par un consulat mexicain.

移民局工作人员要求外国人出示证件,即有效护照、旅行文件以及(如果根据其国籍有此要求)墨西哥签证和领事馆印章。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les produits estampillés « pays d'origine : Kosovo » ou accompagnés d'un « certificat d'origine du Kosovo » sont actuellement interdits d'entrée en Serbie ou de transit par la Serbie et doivent acquitter les droits douaniers en Bosnie-Herzégovine en tant que produits provenant d'un pays non partie au CEFTA.

结果,携带科索沃“原产地证书”印章的产品现遭拒绝,不进入或经过塞尔维亚境内;而且波斯尼亚和黑塞哥维那还将其作为来自非中欧自由贸易协定区的产品,征收关税。

评价该例句:好评差评指正

La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) n'a adopté aucune mesure concernant les engins de pêche abandonnés, mais les parties contractantes doivent veiller à ce que les engins de pêche soient estampillés conformément aux normes généralement acceptées.

大西洋金枪鱼养委会没有关于废弃渔具的措施,不过,其缔约国须确保根据公认的标准给渔具做标志。

评价该例句:好评差评指正

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标的这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害印记的世界大国经济中心和国际金融机构试图强加给我们的那个世界。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er février, les services douaniers d'EULEX ont commencé à recueillir des données sur le trafic commercial aux points d'entrée 1 et 31 dans le nord du Kosovo, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le 20 mai, ils ont commencé à dupliquer et à estampiller les documents des chauffeurs de camion et les documents relatifs aux marchandises.

1日,欧盟驻科法治团海关部门开始全天时收集在科索沃北部1号关口和31号关口的商业运输量数据,并于5月20日开始复制卡车司机文件和货物文件并加盖印章。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交的每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage, avantage en nature, avantager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les meilleures seront estampillées Label rouge, un signe de qualité supérieure.

其中最好的将加上红色的标签,这是卓越品质的标志。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On voit bien l'estampille, c'est la marque de fabrication, produit chez nous.

您可以看到印章,这是自家,生产的标志。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Dernière estampille sur un passeport où les noms griffés des villes n'avaient plus d'autre histoire à raconter que celle de l'absence.

这是护照上的最后一个戳记,城市的名字除了证明护照主人的消失,这次再也没有其他故事可讲了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette recette est venue d'un pâtissier Michael Méert, d'origine d'ailleurs anversoise, qui vient et qui estampille cette gaufre de son nom qui est devenue aujourd'hui notre marque.

这个食谱来自一位来自安特卫普的糕点,迈克尔-梅尔特,他来到安特卫普并在上面印上名字。这个带有他名字的华夫饼,现在已经成为们的品牌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me montra une boîte de fer-blanc, estampillée aux armes de France, et toute corrodée par les eaux salines. Il l’ouvrit, et je vis une liasse de papiers jaunis, mais encore lisibles.

尼摩船长向出示了一个白铁盒,上面印有法徽,而且,整个盒子全都被盐水腐蚀了。他将铁盒打开,看见了一沓发黄的纸,然而,纸上的字迹仍是清晰可辨。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Que pouvait-on voir sur cette vidéo ? Un énorme dirigeable estampillé Amazon, digne des meilleurs films de science-fiction, se déplacer dans le ciel, avant que plusieurs drones ne s’en détachent pour aller livrer des colis de la marque.

们在该视频中看到了什么?一架巨大的印着“Amazon”的飞艇,堪比最佳科幻电影,在数架无人机脱离艇身,去运送这个品牌的包裹之前,它就飞向了天空。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les spécialistes en marketing le savent. Ils peuvent jouer sur votre corde sensible et estampiller des produits industriels ou fabriqués parfois bien loin de la région : « Produit de la ferme » , « à l’ancienne » ou encore « fabrication artisanale » .

营销专家可知道这一点。他们能够利用您的敏感心弦,给工业产品或者在很远的地方制造的产品盖上以下印记:“农产品”、“以传统方式制造”、或者“手工制造”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Premier semestre 2019, sur les dix artistes les plus vendus en France, cinq sont estampillés rap.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En fait, l'imposture du bienêtre, on constate tous les jours il y a jamais il y a eu autant de produits au service estampillé bienêtre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Là, on est sur un conformisme qui au final est souvent avec tous ces produits estampillés bienêtre, promesse du marketing de base, au contraire affaibli lettre, hein.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cela dit, lors d'une visite dans un magasin Darty, nous avons constaté que les modèles de Béaba, Tefal et Philips Avent destinés aux petits sont estampillés " BPA free" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Les manifestants portent des écharpes fuchsia et brandissent des drapeaux de la même couleur estampillés du logo du mouvement citoyen: une torche surmontée d’une grande flamme; symbole d'une colère vive disent-ils

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ces citoyens estampillés " B" ont été écartés du jury. Bien que la Cour suprême ait interdit les récusations de jurés fondées sur des motifs raciaux, le cas de Timothy Foster est loin d'être unique aux Etats-Unis.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

C’est le cas cette année avec la société Armor Lux qui va commercialiser un teeshirt estampillé Conservatoire du littoral et qui versera 1 euro par teeshirt vendu, une somme destinée à financer l'aménagement de l'île Tristan dont on parlait tout à l'heure.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde, avant-gardisme, avant-gardiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接