有奖纠错
| 划词

1.Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

1.我们认为,这些分歧不会迅速消失。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

2.但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

评价该例句:好评差评指正

3.Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

3.有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

评价该例句:好评差评指正

4.La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

4.实现可持续城大好时机正在迅速我们而去。

评价该例句:好评差评指正

5.Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

5.各国之间贸易和经济疆域在迅速消失。

评价该例句:好评差评指正

6.La brume estompe les collines.

6.雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

评价该例句:好评差评指正

7.Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

7.在实地,战线已被弄得含糊不清。

评价该例句:好评差评指正

8.La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

8.经济政策和国内经济政策之间区别变得更加模糊。

评价该例句:好评差评指正

9.Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

9.过去、分和战争阴魂正在散去。

评价该例句:好评差评指正

10.La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

10.过去几年来潜在社会紧张似乎渐渐平淡。

评价该例句:好评差评指正

11.Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

11.日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

12.La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

12.增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

评价该例句:好评差评指正

13.Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

13.几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

评价该例句:好评差评指正

14.Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

14.人与人间在缩短,通讯和信息流通都是在第一时间进行

评价该例句:好评差评指正

15.Avec le temps, la distinction entre maintien de la paix et consolidation de la paix s'est estompée.

15.随着维持和平发展,维持和平与建设和平之间界限已经变模糊。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

16.我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题重视。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

17.我们有理由感到乐观,而且令人满意是,非洲悲观绝望日子将告结束。

评价该例句:好评差评指正

18.D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

18.另一方面,即使披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

19.登记人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人偏见不断减少。

评价该例句:好评差评指正

20.La mondialisation estompait les frontières.

20.全球使国家间边界消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板, 壁灯, 壁挂, 壁挂式电视机, 壁虎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de disparaître pour de bon.

两个小时后强光开始急剧减弱,很快熄灭了。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

2.Voilà, la technique, c'est de tout de suite estomper.

了,方法是立马晕染开

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Mais cette francophonie s'estompe avec les grands bouleversements politiques.

然而,这个国家的法语着巨大的政治动荡而消失了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架, 壁炉隔热屏, 壁炉框, 壁炉炉膛, 壁炉上的装饰品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接