有奖纠错
| 划词

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个

评价该例句:好评差评指正

Kazakhstan principalement des jeunes engagés dans une classe de l'ethnique Han vêtements, bijoux.

主要经营年轻人哈韩一类的服装,首饰。

评价该例句:好评差评指正

Mu Shu apparence unique, forte et caractéristiques ethniques, et au-dessus de la main-totem sculpté modèles.

木梳造型独特美观,极具特色,上面均手工雕刻有图案图腾。

评价该例句:好评差评指正

La représentation ethnique du nouveau gouvernement continue de refléter la composition ethnique du pays.

新内阁中的裔平衡继续反映出该国的裔构成。

评价该例句:好评差评指正

La confrontation et la discrimination ethniques persistent.

对抗和种歧视依存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria compte 16 grands groupes ethniques.

亚有16个主要裔群体。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.

妇女庇护所中的有些妇女来自少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切狭隘的种和宗教偏见。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conflits ethniques sont des phénomènes mondiaux.

但是,冲突是一种全球现象。

评价该例句:好评差评指正

Il voyait trois stades dans les conflits ethniques.

他认为裔冲突有三个阶段。

评价该例句:好评差评指正

La violence ethnique est encore beaucoup trop fréquente.

暴力发生太高。

评价该例句:好评差评指正

L'identité ethnique devient un permis de tuer.

裔特征成了杀人的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.

据报少数裔群体提出的宪法提案已被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Je suis Somalien de par mon origine ethnique.

我本人也来自索马,我是索马裔人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sociétés connaissent des fractures, sociales, religieuses, ethniques.

所有社会,社会、宗教和种都会由不同的部分组成。

评价该例句:好评差评指正

La situation des minorités ethniques et religieuses reste préoccupante.

宗教少数群体和少数的地位是一个引人关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissance constitutionnelle des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et nationales.

在宪法上承认种、宗教、语言和少数。

评价该例句:好评差评指正

Le “nettoyage ethnique” s'analyse comme une politique.

'`种清洗'指的是一项政策。

评价该例句:好评差评指正

Les Indo-Fidjiens constituent la deuxième communauté ethnique du pays.

印裔斐济人为第二大群。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience arménienne en matière de nettoyage ethnique a fonctionné.

亚美尼亚人裔清洗的经验发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.

阿尔泰被称为“人类摇篮”,即各族祖先。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.

我们在那里可以了解到少数民族生活。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.

这种民族混合核心有一些共同点,比如说音乐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans cette vidéo, je vais parler de l’Ukraine, de sa géographie et notamment de sa composition ethnique.

在本期视频中,我乌克兰及其地理位置,特别是它种族结构。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

L'Éthiopie se prépare à des élections générales en mai 2020 malgré des tensions ethniques dans le pays.

尽管该内民族关系紧张,埃塞俄比亚仍在为2020年5月大选做准备。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cours des siècles qui ont suivi, les différentes phases de son peuplement en ont fait la vitrine ethnique de l’Océan indien.

几个世纪里,其不同阶段定居使其成为印度洋展示区。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En plus de ces communautés arabes, on trouvait 2 autres groupes ethniques sunnites : les Kurdes, avec 14% de la population, et les Turkmènes, 1%.

除了这些阿拉伯群体之外,还有另外两个逊尼派族群:占据14%人口库尔德人,和占据1%人口土库曼人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais au cours des décennies suivantes, la poupée s'adapte à partir des années soixante-dix et elle multiplie les métiers et flanquée de Ken, un compagnon bellâtre et passif, elle s'entoure d'amies aux caractéristiques ethniques de plus en plus diverses.

但在接下来几十年里,这个娃娃从七十年代起开始适应,它职业种类成倍增加,在英俊而被动伙伴肯陪伴下,她身边朋友越来越多,种族特征越来越多样化。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法航空-旅行篇

Nos recettes mettent en lien la gastronomie française avec des touches internationales et ethniques pour que les visiteurs du musée se retrouvent lorsqu’ils viennent manger au restaurant Les Ombres, qu’ils trouvent un lien entre le musée et notre carte.

我们菜品在法美食中融入了际美食和民族美食让博物馆游客拥有一种熟悉感觉当他们来到影子餐厅进餐时,他们能找到博物馆和餐厅菜品间联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Amnesty International n’hésite pas à parler de nettoyage ethnique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Ici, 160 origines ethniques s’y côtoient.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Les Rohingyas, c'est un groupe ethnique musulman qui vit principalement en Birmanie au Sud-Est dans l'état d'Arakan.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il dénonce sa passivité lors du nettoyage ethnique des Rohingyas musulmans par l'armée l'année dernière.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Comprendre des actes de vengeance contre plusieurs groupes ethniques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'armée malienne responsable d'actes de représailles envers plusieurs groupes ethniques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Ce lundi, c'est un appel à applaudir les rébellions ethniques qui soutiennent le mouvement qui avait été lancé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le gouvernement central s'est engagé à appliquer l'Etat de droit dans les affaires ethniques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Le gouvernement birman et plusieurs groupes armés ethniques ont conclu un projet d'accord de paix.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter, écroûteuse, écru, écrue, ecstasy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接