Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧卫生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Les langues européennes. Complétez les mots croisés suivants.
欧语言。将下列填字游戏做入表格。
Enfant prodige, elle est présentée avec son frère à toutes les cours européennes.
一样是一位天才音乐家,从小就和莫扎特在欧个皇家宫廷表演。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美环保标准。
L’exportation.Plus l’euro est fort, plus les entreprises européennes perdent en compétitivité sur les marchés internationaux.
(出口)欧元越强势,欧企业在国际市场上竞争力就越弱。
Les sociétés multinationales européennes, et en particulier espagnoles, ont à nouveau joué le rôle prépondérant.
欧——特别是西班牙——国公司再度发挥了重要作用。
Règle 63, par. 1, de l'Ensemble de règles minima; règle 103 des Règles pénitentiaires européennes.
《最低限度标准规则》第63条第1款,《欧监狱规则》第103条。
Ils comprennent des composantes mondiales et européennes.
它将包括全球和欧监测计划。
Commentaire émanant de la Commission des Communautés européennes.
欧共同体委员会意见。
Renseignements communiqués par la Commission des Communautés européennes.
欧共同体委员会供资料。
Nous faisons tout pour contribuer aux valeurs européennes.
我们将尽我们所能对欧价值观做出贡献。
À ce sujet des recommandations européennes sont attendues.
在这方面,期待欧建议。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧大国都赞同这样观点。
La plupart de ces sociétés étaient nord-américaines ou européennes.
这些公司主要集中在北美和欧。
Nous devons régler ces questions selon les normes européennes applicables.
我们必须根据欧标准安排此类事务。
L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.
极端主义和不容忍违背了欧价值观念。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧愿望原因。
Une Union élargie renforcera la stabilité et la prospérité européennes.
经过扩大欧盟将有助于欧稳定与繁荣。
Entre-temps, les programmes d'éducation sont réexaminés conformément aux normes européennes.
同时,目前正在修改教育方案,以达到欧标准。
Aujourd'hui, le Gouvernement doit mettre l'enseignement au diapason des normes européennes.
目前,政府正力求使其教育标准与欧实行教育标准相一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Écoutez ces personnes et dites si elles sont européennes ou non.
听这些人,并指出她们是不是欧洲人。
Il lisait les poètes de toutes les littératures européennes.
他读所有欧洲诗人的作品。
D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.
在欧洲的道路上行驶的国驾驶者。
Une mode qui a été suivie ensuite dans toutes les cours européennes.
随后,欧洲所有王室都追随这一潮流。
Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.
我们的经济增长率超6%,法国在欧洲主要经济体中处于领先位。
À ma grande surprise, il redescendit au sud et revint vers les mers européennes.
令我深的是,他调头向南朝欧洲海开去。
Ça passe par le vote, notamment aux élections européennes.
这是通投票发生的,尤其是在欧盟选举时。
La Méditerranée centrale, elle, est redevenue la principale route vers les côtes européennes depuis 2016.
自2016年,中海中部再次成为通往欧洲海岸的主要通道。
Et donc tu sais qu'il y a beaucoup d'abstention aux élections européennes.
所你知道在欧盟选举时有很多人弃票了。
Les produits de l’offre 100% santé sont des produits répondant à des normes de qualités européennes.
“100%健康”提议的产品符合欧盟质量标准。
Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?
主持人(宋嘉宁):您如何看待当前的中欧关系?
Et le résultat est évident : Genève est bien plus propre que d'autres villes européennes.
日内瓦比其他欧洲城市都干净很多。
Qui dit rentrée scolaire dit nécessairement et évidemment école, mais les 1ères écoles européennes étaient des universités.
谁说回到学校就一定是指学校,但在欧洲最早出现的学校是大学。
Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.
因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫,殖民扩张将其传播到非洲和亚洲。
Oui, en effet. Et il faut encore dire que c'est un programme qui concerne 90% des universités européennes.
的确。还要说明的是,这个项目涉及到了90%的欧洲大学。
Emmanuel Macron pour les européennes. Le président de la république s’exprimait en Roumanie lors d’un sommet européen informel.
马克龙对其他欧洲人说的。共和国总统在罗马尼亚的非正式欧盟峰会上这样说。
Il souhaite créer un pôle d'agences artistiques européennes.
他想创立一个欧洲艺术经纪人中心。
Depuis 2000, on appelle également ce week-end “Journées européennes du patrimoine, ” car cette initiative a été suivie dans toute l’Europe.
从2000年开始,这个周末也被称为 " 欧洲遗产日" ,因为整个欧洲都在遵循这一倡议。
En 1713, la guerre entre nations européennes se termine et les nombreux corsaires écumant la mer des caraïbes perdent tous leurs privilèges.
在1713年,欧洲各国之间的战争结束,在加勒比海搜寻的众多私掠船失去了所有的特权。
En effet, depuis 2010, la Grèce est soumise à une politique économique dictée par les institutions européennes et le Fonds monétaire international.
确实,自2010年,希腊服从欧盟和国际货币基金组织制定的经济政策。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释