Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸大其词。
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过估计这件商品价值。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品效果。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等两个小时。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种是悲观主义者。他们夸大文化冲突负面。
Ses exigences sont exagérées.
他条件太。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
们认为,国金融机构也往往被夸大。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Vraiment, il exagère.
他确有点过分。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过分强调希望气氛。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电确常用夸张手法,但不是一贯如此。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家发展中,贸易重要性不会被过分夸张。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表各种讲话——我讲话,保守地估计,大概会是关于该专题第八百次讲话。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素重要性。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张!
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控。
Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们认为不应过分扩大这些观察团范围。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们确实认为绝不可夸大这些特派团范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
France. — Oh ! ... là, vous exagérez un peu.
弗朗西斯-哦!这有点夸张。
Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !
他是怀着怎的深切而真实的痛苦夸大他们那些最微小的优势啊!
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有夸大值得担心的危险。
Vous le voulez gratuitement peut-être ? Non, n'exagérons pas. sept euros, ça vous va ?
怎么不说免费呢!? 不,点都不夸张,7欧,怎么!
Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.
他脸色苍白,四肢瘫软,他夸大刚才所遇到的危险。
Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !
言过其实吧… … 要是的口试考砸… … 还得重考!
Ouais, faut peut-être pas exagérer quand même !
是的,但也用得不要太夸张!
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我认为,无论花多少钱都是值得的。”
Ne crains rien, mon enfant, lui répondit Glenarvan, pour rassurer le jeune enfant. Notre ami Paganel exagère !
“不要怕,好孩子,”爵士对他说,想安慰下那孩子的心,”巴加内尔,我的朋友,也许说得太过火。”
Mon ami, dit madame de Villefort qui venait d’entrer à son tour, peut-être vous exagérez-vous la situation ?
“亲爱的,”维尔福夫人这时刚刚走进来,就说,“也许把灾祸太夸大吧。”
T’exagères. Tout le monde aime ta place au Louvre.
太夸张 所有人都羡慕在卢浮宫的位置。
Non, n'exagérons pas ! €5, ça vous va ?
没那么夸张,5欧,怎么?
Mais non, tu exagères toujours ! C'est pas grave ça !
不会的,想多!这并不严重!
N'exagère rien, tout le monde est à cran.
“没那么夸张,大家的神经都绷得紧紧的。
Et puis les bavardages exagèrent tout.
" 但街谈巷议总把什么都加以夸大。
Oui, enfin, n’exagère pas trop quand même! Pas trop fatigué?
是的,不过呢,还是不要太夸张。不太累吧?
Fernand : 是的,不过呢,还是不要太夸张。不太累吧?
Il ne faut pas exagérer ! Ça ne pue pas tant que ça !
别太夸张!也没有臭到这个程度!
Au demeurant, on ne doit rien exagérer.
但任何事情毕竟都不应该夸张。
Tu exagères. Qu'est ce que c'est ?
夸张,这是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释