Nous partons tous, excepté mes deux frères.
除了我的两个兄弟以外, 我们都动身。
Je suis content de tous, excepté de vous.
什么都让我满意, 就是您除外。
Eux exceptés, personne n'a entendu parler de cela.
除了他们以外, 谁也没有听说过此事。
Excepté ses voisins de palier, il ne connaît personne dans l'immeuble.
除本层的邻居外,他不认识大楼里的任何人。
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和们谁活得更好,只有上帝知道。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
Personne ne peut vous donner la luminosité, excepté vous-même.
没有人能明,除了自己。
Ils sont tous malades, excepté lui.
他们都病了,除了他。
Ils se ressemblent parfaitement excepté que l'un est un peu plus intelligent que l'autre.
除了个比另个稍为聪明些以外, 他们俩完全相像。
Explosifs (excepté les munitions) et combustible militaire.
⑶ 爆炸物(不包括弹药)以及军用燃料。
Les mutilations génitales des femmes restent rares - excepté dans les régions côtières.
除沿以外,切割女性生殖器官的做法并不普遍。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只是《示范法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。
Excepté la formation, les conditions de travail des professionnels des médias doivent être améliorées.
除了培训外,媒体工作人员的工作条件也有待进步改善。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
月之内,除了偏远,重新建立了公共秩序。
Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.
⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及投掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性的职业依旧存在。
Lors d'une paralysie "normale", tous les muscles, excepté le coeur et les yeux, se détendent pendant le sommeil.
“正常的”瘫痪是,所有肌肉--除了心脏和眼睛—在睡眠中放松。
Excepté des conflits armés dans six ou sept pays, l'Afrique connaît une situation politique relativement stable.
除了六、七个国家中的武装冲突之外,非洲正经历着相对稳定的政治局势。
Les choses sont claires, excepté dans l'esprit des responsables israéliens, qui font montre d'inflexibilité et d'intransigeance.
事情很清楚,只有以色列的官员们看不清事实,这是因为他们坚持顽固态度。
Lors de la dissolution du mariage, aucune considération particulière n'est prise en compte, excepté l'intérêt des enfants.
婚姻关系解除时没有特别考虑因素,惟有子女的利益需要考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On supposa tout, excepté ce qui était.
人们对他们的关系有样的猜测,就是未猜到真情。
Aucun mammifère, l’homme excepté, n’a la matière cérébrale plus riche.
任何哺乳类都没有这样丰富的脑髓神经。
Thénardier était un bandit pour tout le monde, excepté pour Marius.
所有的人,除了马吕斯之外,都认为德纳第是个匪徒。
Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.
我要把所有东西放进搅拌机里,除了月桂叶和百里香。
Tout le monde, Monsieur, excepté celui qui me l’a remise.
“除了给我这封信的人外,没有人知道!”
Personne ne l’avait vue, excepté le voyageur, qui mangeait lentement son maigre souper.
除了那个慢慢吃着素饭的客人以外,谁也没有看见她。
Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.
并他明确地禁止旁人在10点钟以前唤醒他,除非是发生了火警。
Oui ! Tout s’expliquait, tout… excepté la présence de cette torpille dans les eaux du canal !
是的!一切都真相大白了,现在只剩下一个问题——海峡里的水雷是怎么来的?
Il y a tout dans ce jeune homme, disaient les vieux officiers goguenards, excepté de la jeunesse.
“这年轻人什么都有了,就是没有年轻人的样子。”
Chez lui, excepté pour se lever et se coucher, il ne portait jamais de robe de chambre.
他在自己家里,除了早晚起床和上床以外,从来不穿睡袍。
Tous les yeux se tournèrent sur cet homme, car à tous, excepté à Athos, il était inconnu.
所有的眼睛一齐转向那个男子,因为对所有人来说,除了阿托斯,他是陌生人。
Satisfait probablement de sa réplique à l’apothéose, il venait de partir, et tous, excepté Enjolras, l’avaient suivi.
他也许因为能对那谀词泼上一瓢冷水而心满意足,便悄悄地走了,大家也全跟着他一道走了,只留下安灼拉一个人。
Il avait tout subi, en fait de dénûment ; il avait tout fait, excepté des dettes.
任何窘困,他全经历过了,什么他都干过,除了借债。
Oui, excepté mon âme. Il y avait de la joie partout sur moi, le fond de mon âme restait noir.
不错,除了我的良心,到处使我感到快乐,但我心灵深处仍是黑暗的。
Et les trois amis n’échangèrent plus une seule parole jusqu’à leur quartier, excepté pour donner le mot d’ordre aux sentinelles.
直到营区,除了回答守卫的口令,三位朋友交谈的只是这一句话。
Jean, reprit-il, tu combleras les trous, excepté du côté de la Loire, où tu planteras les peupliers que j’ai achetés.
“冉,你把窟窿都填平,只留下河边的那一排,把我买来的白杨下去。
Elles s’étaient faites belles pour les hommes, pour tous les hommes, excepté pour l’époux qu’elles n’avaient plus besoin de conquérir.
她们打扮漂亮是为了男人,为了任何男人,只有丈夫除外,她们已经没有必要再去征服他们。
En Amérique du Sud, excepté pour la Bolivie, les différences culturelles sont moins importantes, c'est ambiance latino un peu partout.
在南美洲,除了在玻利维亚,其他地方文化差异没这么大,到处都是拉丁文化氛围。
Cette soirée fut charmante pour tout le monde, excepté pour le maire de Verrières, qui ne pouvait oublier ses industriels enrichis.
这个晚上人人都过得很愉快,只有维里埃的市长例外,他一直对他那几个发了财的工业家耿耿于怀。
Pour Julien, excepté dans les moments usurpés par la présence de Mathilde, il vivait d’amour et sans presque songer à l’avenir.
至于于连,除去被玛蒂尔德占用的时间外,倒是生活在爱情之中,几乎不问明天的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释