有奖纠错
| 划词

A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,房东和房客都确实都太挑剔了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻的管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les parties concernées à poursuivre leurs tâches tellement exigeantes.

我们愿敦促有关各方加紧完成其极具挑战性的任务。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.

促进人类安全是一艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, la GPIC a satisfait aux critères de preuve plus exigeants.

GPIC就本案而言符合了较高的证据标准要

评价该例句:好评差评指正

Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.

产品紧跟时代步伐,把质量关,完全满足高要客户。

评价该例句:好评差评指正

Les critères à appliquer pour identifier les normes impératives du droit international général sont exigeants.

(5) 界定一般国际法强制性规范的标准是的。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation est conforme à l'acquis communautaire dans ce domaine et aux normes les plus exigeantes.

这些条例与欧盟在这一领域的《共同体成果》相统一,而且包含了最苛的标准。

评价该例句:好评差评指正

Exigeant la source des matières premières.

原材料来源要

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions partagent une culture commune, qui repose sur l'excellence scientifique et une sélection très exigeante des étudiants.

这些学院机构有着一个共同的文化,即为对科学的精益精及对学生高标准的筛选。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.

提供必要的技术服务,是一很高的任务。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale est plus complexe, plus exigeante qu'auparavant.

国际环境益复杂和困难。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de conflits exigeant la participation du Conseil augmente.

安理会参与的冲突数目不断增多。

评价该例句:好评差评指正

Sa charge de travail et sa responsabilité sont lourdes et exigeantes.

法庭的工作量和责任十分沉重和苛刻。

评价该例句:好评差评指正

À Beijing, nous avions adopté un programme exigeant et visionnaire.

在北京,我们通过了一很高和高瞻远瞩的行动纲要。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient moins exigeants en matière de logement et autres conditions.

他们对于住房和其他条件的要也较少。

评价该例句:好评差评指正

Réformer ces institutions constitue sans aucun doute une tâche complexe et exigeante.

改革这些机构无疑是一复杂和艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement que nous avons pris est exigeant mais réalisable.

我们的承诺要我们作出巨大的努力,但它是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation n'acceptera aucun arrangement exigeant le paiement d'intérêts.

委内瑞拉代表团将不接受要委内瑞拉支付利息的任何安排。

评价该例句:好评差评指正

Une révision d'ensemble constitue une approche moins radicale, et cependant exigeante.

总体审查是不那样根本彻底、但要非常的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额, 扁平的狭边草帽, 扁平的小瓶, 扁平封装, 扁平钢锭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆语法点

L'adjectif " exigeant" s'écrit " e-a-n-t" comme le participe présent.

形容词" exigeant" 严格作为现在分词写成" e-a-n-t" 形式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨对话,我们都预见到了这场危机。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: nettoyer sa litière. Ils sont très exigeants en matière d'hygiène.

清理它猫砂盆。在卫生方面,它们很高。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais il est vrai que les feux de la popularité sont devenus hyper exigeants.

但是人们怒火真已经燃烧得很严重了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un métier exigeant avec des horaires chargés et des appels d'urgence.

这是一项很高工作,日程繁忙,还会常有紧急电话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu ne me tutoies plus, c’est mal, Benedetto, un ancien camarade ; prends garde, tu vas me rendre exigeant.

“这样对我说话可不太客气呀,贝尼代托,老朋友,这样可不好啊。小心点儿,不然我也许会给你找点小麻烦。”

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Un travail exigeant, mais que beaucoup de maroquiniers, ici, considèrent comme un privilège.

这是一份很高工作,但许多件制造者认为这是一种特权。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il continuera d'être l'historien des cœurs déchirés et exigeants que la peste fit alors à tous nos concitoyens.

但他会继续从历史角度记录鼠疫造成全体同胞痛苦万状因而事事苛心境。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

À mesure qu’ils s’habituent à elle, ils veulent la dominer, et ils deviennent d’autant plus exigeants qu’on leur donne tout ce qu’ils veulent.

在他们逐渐跟情人熟悉以后,就想控制她,情人越迁就,他们就越得寸进尺。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'autres croient qu'il ne serait pas plus dommageable que toute autre activité exigeante pour les yeux, comme la lecture ou la broderie.

其他人则认为,它不会比眼睛上任何其他活动(例或刺绣)更具破坏性。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’il passait des semaines sans travailler, il devenait plus exigeant encore. D’ailleurs, il allongeait toujours des claques amicales sur les épaules de Lantier.

当他闲逛几个星期没活儿干时,竟越发变得苛起来。另外,他始终与朗蒂埃亲密无间。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Souvent les gens me disent « Oh oui, mais mon employeur est très exigeant » .

“啊是,但我老板很苛刻。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

N’effaçant rien de nos passés, il existe l’opportunité d’une alliance respectueuse, lucide, solidaire, mutuellement exigeante, entre la jeunesse du Rwanda et la jeunesse de France.

在不抹去我们过去任何事情情况下,卢旺达青年和法国青年之间有机会建立一个,相互尊重、清晰、互相联盟。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Terminé les consommateurs de café insouciants, aujourd’hui ils se révèlent de plus en plus exigeants pour tout ce qui touche au mode de production.

无忧无虑咖啡消费者消失,今天他们对所有与生产方式有关越来越苛刻。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, cette expression signifie qu’on a tendance à être plus dur plus exigeant avec les personnes qu’on apprécie

大体上,这个表达意思是,我们往往对自己人越来越严格,越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les solos, environ 10 %, eux, sont indifférents aux prix et sont de moins en moins exigeants sur la qualité.

单身人士,大约10%,他们对价格高低漠不关心,而且对质量也是越来越低。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le label AB, le plus connu, est devenu moins exigeant pour s’adapter à la législation européenne, plus laxiste sur la présence d’OGM et de pesticides.

为了适应欧洲法规,最著名AB标签降低了,关于转基因生物和杀虫剂存在方面更加宽松。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Moins exigeant qu'un enfant, il a une vie plus brève et se place plus facilement dans un autre foyer donc il représente un engagement moindre.

因为养一只宠物比养一个孩子容易多了,因为宠物生命更短暂些,而且当这家不想继续养它时,可以很容易把它托付给另一个家庭,因此养一个宠物所承担义无约束相比养一个孩子少很多。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le patinage est un beau sport, très exigeant à ce niveau, et l'entraînement ne nous laisse pas le droit à l'erreur.

滑冰是一项很美运动,对水平很严格,而且训练不允许我们出错。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On tourna l’immense hécatombe qui eût satisfait les dieux les plus exigeants de l’antiquité, et, une heure après, le champ de cornes restait à deux milles en arrière.

大家绕过那片死牛滩。其中死牛之多,简直足以满足古代最苛神灵一场盛大百牛祭。走了一个钟头,那片牛角田丢在后面2公里远了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜, 扁桃体拉钩及剥离器, 扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接