有奖纠错
| 划词

Deux semaines plus tard, quelque 9 000 expatriés avaient quitté le pays.

两周内,约有9 000名外侨撤离该国。

评价该例句:好评差评指正

Le statut d'expatrié des fonctionnaires devait donc être déterminé conformément aux dispositions en vigueur.

因此,确定工作人员的离国服务身份时需要考虑目前的法律要求。

评价该例句:好评差评指正

Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.

同样重要的若干外聘人员推动此进程。

评价该例句:好评差评指正

Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.

外劳可能离开的风险不会对就业产生影响的唯一冲击。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.

红十字会不得不将离国服务工作人员撤文。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.

会上还讨论了海外问题。

评价该例句:好评差评指正

Quatre de ces expatriés sont des femmes.

这15个参加者中有4个

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.

相当多的海外菲律宾人没有证件的移民。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.

数以千计的海外菲律宾工人从这些方案中受益。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.

因此,佛得角政府创造了一种刺激佛得角国民投资的环境。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du seul hôpital de l'île est formé d'un médecin expatrié et de quatre infirmières.

在该岛唯一的一家医院里,有一名合格的雇医生和四名护士。

评价该例句:好评差评指正

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds envoyés par les travailleurs expatriés représentent également une source importante pour financer les logements.

海外工作者的汇款也可能住房筹资的一个重要资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, au moins quatre travailleurs humanitaires expatriés ont été tués en Somalie.

此外,去年少有四个国际援助工作人员在索马里被杀害。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a réaffirmé que seuls les fonctionnaires expatriés devaient avoir droit à l'indemnité pour frais d'études.

委员会重申,教育补助金仍应作为一种离国服务的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les nationaux expatriés de certains pays s'étaient retrouvés dans l'impossibilité de virer de l'argent dans leur pays.

一些国家在海外工作的国民也无法向母国汇回资金。

评价该例句:好评差评指正

Information avant le départ et services d'appui pour les travailleurs philippins expatriés

海外菲律宾工人提供出国前信息和支助服务。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi extraterritorial est en augmentation constante et, par voie de conséquence, les envois de fonds des travailleurs expatriés.

海外就业稳步增加,领土收到的汇款也相应增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique doit s'atteler à cette tâche aussi bien auprès des Africains expatriés que de leurs pays de résidence.

非洲应当同移居国外的非洲人以及他们的居住国一道着手执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?

为什么特别针对,你对此有什么兴趣?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国的

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comme ce sera le cas pour une personne née en France et expatriée depuis quelques années.

像一个在法国出生的,被寄宿几年,也会是这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 在群中,许多酋长国居民或

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce Français expatrié à Dubai devait aller en Bretagne pour les fêtes.

这位在迪拜的法国侨民不得不去布塔尼度假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.

自边境重新开放以来,大批返回的和游客组成的社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.

和三色游客的大回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles reviendront en Chine mais beaucoup d'expatriés n'ont pas de billet retour.

- 他们将返回中国,但许多没有回程机票。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses premiers clients, ce sont les expatriés ou bien ses amis.

他的第一批客户是或朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

这位侨居 15 年的很担心她的苏丹朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

C’est à Hong Kong que la vie est la plus chère pour les expatriés.

在香港,的生活最为昂贵

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Hong Kong est la ville la plus chère pour les expatriés.

香港是最昂贵的城市

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个既有经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年4月合集

Il est souvent critiqué pour s'être expatrié en Espagne et regarder le Pérou avec mépris.

他常因移居西班牙并蔑视秘鲁而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il a rencontré les expatriés, avant de dîner avec l'Emir, cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani.

在与埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼共进晚餐之前,他会见了侨民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un pays de plus qui rappelle ses expatriés.

还有一个国家召回了其

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce professeur de français expatrié en Espagne est conquis.

这位在西班牙的法国教师被征服了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ici, tous semblent mener une vie tranquille, entre expatriés, en vase clos.

在这里,每个似乎都在中过着真空的平静生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tous les expatriés ont été évacués et placés sous protection.

所有均已撤离并受到保护。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Soutenir les étudiants burundais expatriés pour leurs études.

C. 支持布隆迪学生的学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接