有奖纠错
| 划词

Pour beaucoup, puis ensemble, les meurtres, actes de destruction et déplacements forcés caractérisent l'extermination.

许多有关方面认为,如果把杀、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。

评价该例句:好评差评指正

Le dictionnaire anglais Oxford définit le génocide comme l'extermination délibérée d'un groupe de population.

按照《牛津英语词典》,“种族灭绝”一词是指蓄意消灭某个行为。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre peut aller jusqu'à l'extermination qui est constitutive du crime contre l'humanité.

谋杀可以构成可视作危罪行灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

C'est la Russie qui a mis un terme à l'extermination des peuples abkhaze et ossète.

是俄罗斯制止了对阿布哈兹和奥塞梯灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Israël tente de dissimuler sa guerre d'extermination contre le peuple palestinien.

以色列正在试图掩盖对巴勒斯坦灭绝战争。

评价该例句:好评差评指正

Leur extermination dans l'hémisphère occidental a entraîné le trafic des esclaves africains.

土著族在西半球灭绝,导了贩卖非洲奴隶活动产生。

评价该例句:好评差评指正

Musema a été reconnu coupable de génocide et de crimes contre l'humanité pour extermination et viol.

Musema因犯有灭绝和强奸行为而被判定犯下种族灭绝和危罪。

评价该例句:好评差评指正

Fait intéressant, M. al-Bechir a adapté ses plans d'extermination aux faits.

有趣是,巴希尔先生酌情调整了消灭族群计划。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de M. Kabila exalte le génocide rwandais, l'extermination des Tutsi.

卡比拉政府正在吹捧卢旺达种族灭绝,即灭绝图西

评价该例句:好评差评指正

On pourrait par exemple envisager de déterminer la valeur financière de l'extermination du dronte.

为了说明这一点,考虑一下灭绝孤鸽应罚多少钱这个修词式疑问。

评价该例句:好评差评指正

C'est vous qui par vos méthodes d'extermination l'avez placée dans cette situation.

你们用消灭方法使他们陷于此境。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que par « modération » on entend la soumission jusqu'à l'extermination complète?

或许“克制”意思就是屈服直到完全灭绝?

评价该例句:好评差评指正

Les juges ont retenu le chef d'accusation d'extermination en tant que crime contre l'humanité.

法官们保留了消灭作为一种危指控。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.

奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成设施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iran a plusieurs fois menacé son voisin Israël - et le peuple israélien - d'extermination.

此外,伊朗反复威胁要消灭其邻国以色列和以色列

评价该例句:好评差评指正

Les États qui renoncent à la terreur et aux armes d'extermination massive peuvent s'associer à notre effort.

谴责恐怖主义并放弃大规模毁灭性武器国家可以加入到我们努力当中。

评价该例句:好评差评指正

Au moyen de groupes d'extermination dénommés « unités spéciales », il continue d'assassiner des activistes et des dirigeants palestiniens.

它继续通过所谓“特种部队”暗杀小组,暗杀活动分子和巴勒斯坦领导

评价该例句:好评差评指正

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土同时有计划地残格鲁吉亚平百姓。

评价该例句:好评差评指正

Il faut compter aussi avec la mémoire vivace de l'extermination des Roms par les Nazis pendant la Seconde Guerre mondiale.

同时,还有二次大战期间,罗姆遭纳粹灭绝性杀记忆犹存。

评价该例句:好评差评指正

L'extermination continue aujourd'hui, au début du vingt-et-unième siècle, ce qui soulève la révolte populaire qui cherche à restaurer la justice.

今天,在21世纪开端,灭绝仍在继续,导了力图伸张正义众暴乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的, 不可贴现的票据, 不可听到的, 不可通航的, 不可通约数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.

驱魔事件已经过去五年了,然而可疑的死亡事件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Hitler, se sert de cette haine pour arriver au pouvoir et déclencher la Shoah, l'extermination massive des juifs d'Europe.

希特勒借助人们对犹太人的仇恨上任掌权,发动了对欧洲犹太人的大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les intentionnalistes, l’extermination des juifs est un plan fomenté de longue date par Adolph Hitler.

对于意向而言,灭绝犹太人阿道夫·希特勒长期煽动的计划。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Durant la Seconde Guerre mondiale, plusieurs centaines de milliers de Roms ont été assassinés dans les camps d'extermination des Nazis.

二战期间,好几十万罗姆人死于纳粹分子的歼灭

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Aujourd'hui, je propose exceptionnellement une super promotion sur l'extermination de tous les caphars géants.

今天,我特别推出一项关于消灭所有巨型卡法尔的大促销。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Voici notre club défense d'extermination des renards.

我们的狐狸绝杀自卫俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Ton club de quoi? -Mon club d'extermination des renards.

什么俱乐部 -狐狸绝杀俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais s’il a été en usage – pour désigner justement l’extermination des juifs – c’est pour une autre raison.

但如果它用来——恰恰指灭绝犹太人——这另一个原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il y a 70 ans, le camp d'extermination nazi d'Auschwitz était libéré par l'Armée rouge.

70年前,纳粹灭绝奥斯威辛集红军解放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A l'école des Hospitalières-Saint-Gervais, l'actuel directeur nous montre les photos de tous ces enfants raflés et envoyés dans les camps d'extermination.

- 在 Hospitalières-Saint-Gervais 学校,现任校长向我们展示了所有这些围捕并送往灭绝的孩子的照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

D'anciens déportés et de nombreux chefs d'Etat se sont retrouvé à Auschwitz, 70 ans après la libération du camp d'extermination nazi.

在纳粹灭绝解放70年后,前驱逐和许多国家元首发现自己身处奥斯威辛集

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ainsi, en 2018, le gouvernement de Pologue veut punir ceux qui évoqueraient la responsabilité(pourtant prouvée) de certains Polonais dans l'extermination des juifs durant la Seconde Guerre Mondiale.

在2018年波兰政府想要惩罚那些在第二次世界大战期间,负起引发波兰人灭绝犹太人的责任(尚未证明)的人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais il y avait aussi des camps d’extermination ; et la plupart du temps ceux qui y arrivaient n’y restaient pas longtemps.

但也有灭绝;而且大多数时候到达那里的人并没有在那里呆很长时间。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

On a donc parlé de camps d’extermination, on y concentrait, on y entassait des prisonniers – il y avait des camps de concentration.

所以我们谈到了灭绝,我们集在那里,我们在那里堆放囚犯– 那里有集

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Zk : Une quarantaine de chefs d’États réunis à Jérusalem pour les commémorations du 75ème anniversaire de la libération du camp d'extermination d’Auschwitz.

Zk:大约四十位国家元首聚集在耶路撒冷,纪念奥斯威辛集解放75周年。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était là-bas qu’il allait, à l’inconnu. Il allait, de son air tranquille, à l’extermination, partout où il y aurait de la dynamite, pour faire sauter les villes et les hommes.

他要到人们不知道的地方去。他带着他那平静的态度走向毁灭,走向所有埋藏着炸药的地方,去毁掉城市和人类。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces quelques mots devaient marquer le début de ce qui allait être une véritable extermination des peuplades arawaks des Antilles.

这几句话标志着对西印度群岛阿拉瓦克部落的真正灭绝的开始。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et puis, il ne comprenait toujours pas, sa race se refusait au rêve sombre de cette extermination du monde, fauché comme un champ de seigle, à ras de terre.

他的种族使他不能接受这种毁灭世界的狠毒的梦想,他对像刈过的麦田一样夷为平地的世界始终不能理解。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle ne sait pas que dans moins d'un mois, la famille Franck sera déportée à Auschwitz, un camp d'extermination où des centaines de milliers de juifs vont trouver la mort.

她不知道,不到一个月后,弗兰克一家将驱逐到奥斯威辛集,一个灭绝,那里将有数十万犹太人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il y a 70 ans, jour pour jour, le camp d'extermination allemand nazi d'Auschwitz-Birkenau où ont lieu les pires horreurs de l'Holocauste était libéré par l'Armée rouge.

70年前,直到今天,纳粹德国奥斯威辛-比克瑙灭绝红军解放,大屠杀最严重的恐怖发生地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的, 不可向迩, 不可消除的对立, 不可卸的, 不可信的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接