Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是中提取的带有香味的挥发性质。
Si nous extrayions ce métal, toute la France serait contre nous.
如果我们开采这种金属,全法人都会反对我们。
Jusqu'à présent, 500 tonnes d'uranium hautement enrichi ont été extraites d'armes nucléaires russes.
迄今止,500吨高浓缩铀已经俄罗斯核武器中取出。
La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.
第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。
On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.
不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。
L'intervenant a mentionné des initiatives visant à extraire les filles des maisons closes.
发言者提到了旨在挽救女孩脱离妓院的举措。
Pour extraire ces paramètres, il est primordial de comprendre les données physiques du problème.
在检索方法中,理解这一问题的理学极重要。
L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.
可开采水存在于地质层组的饱和带。
Extrait de casier judiciaire, délivré par les autorités de police locales du pays de l'employé.
提供雇员原籍地方警察当局提供的无犯罪记录证明。
Nazir a fourni, pour prouver ses pertes, une liste d'actifs extraite de sa comptabilité.
NAZIR公司提交了其帐户中得出的资产表作它受到损失的证据。
Certaines se sont mal conduites - par exemple dans les secteurs industriels qui extraient et exploitent les ressources naturelles.
一些公司表现得很差——例如在提炼和开发自然资源的工业中。
Le mécanisme d'accès préférentiel aux marchés était destiné à extraire les PMA de cette situation affligeante.
市场优惠准入安排旨在使最不发达家摆脱目前的痛苦境地。
Au niveau mondial, 24 pays environ extraient des diamants, alors que plus de 100 pays en exportent.
全球约有24家开采钻石,但有100家出口钻石。
Ces fiches ont soit été fournies par l'Iraq ou le Koweït, soit extraites des archives de l'ONU.
这些边境收据由伊拉克或科威特提供,还有些是小组取自联合档案。
Il s'efforcerait en outre d'extraire certaines normes juridiques des régimes existants et, éventuellement, d'élaborer des projets d'articles.
此外,他试图现有的制度中提取一些法律规范并且有可能拟定一些条款草案。
Elle aurait surtout et sans nul doute contribué à extraire de la pauvreté des millions de personnes.
最重要而且无疑的是,它将数百万人口摆脱贫困作出贡献。
Le Corps commun a néanmoins réussi à extraire ces données pour les exercices biennaux 1992-1993 et 2000-2001.
不过,联检组已能够查明1992-1993两年期和2000-2001两年期这方面的数据。
Pour commencer, il faut négocier la libération des enfants et les extraire physiquement de leur groupe armé.
首先需要谈判释放儿童,并使其在身体上脱离武装团体。
Le présent rapport d'évaluation a été établi sur la base des informations extraites de ces 16 documents.
上述16份报告获得的资料构成本评价报告的基础。
Ces données ont ensuite été extraites du système et incorporées dans le budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003.
然后,该系统中提取信息并纳入2002-2003两年期方案预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phileas Fogg paya l’Indien en bank-notes qui furent extraites du fameux sac.
克先生从他那宝贝袋袋里拿出钞票,付给象主。
Les carrières dont on extrayait le minerai et que l’on apportait de façon logique à l’usine.
人们从采石场里挖掘出矿石,并将矿石合理运送到工厂。
En particulier, il y avait beaucoup de mines pour extraire le charbon.
尤其是有许多煤矿开采煤炭。
Joyeux Noël, dit Ron d'une voix ensommeillée tandis que Harry s'extrayait du lit et passait sa robe de chambre.
“圣诞节快乐。”哈利摸索着下了床,套上晨衣,这时罗恩睡眼惺忪说。
Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.
“可能是,但要提炼这些银,开销比利润还大。
Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.
人的利,这才是他们要从社会中提炼出来的东西。
Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.
若李看见只猫在屋檐上徘徊,就作出了哲学的分析。
Le sulfate obtenu, on en extrairait l’acide sulfurique.
取得硫酸盐以后,就可以蒸馏出硫酸来了。
Donc la première phrase, elle est, encore une fois, extraite d’une scène d’un film de Jean Dujardin.
第句话还是选自Jean Dujardin的某部影片。
« Extrait des procès-verbaux d’une séance du club bonapartiste de la rue Saint-Jacques, tenue le 5 février 1815. »
“摘自八五年二月五日圣·杰克司街拿破仑党俱乐部会议录。”
Extrait de film : Femme : Vous êtes ballonné, comme si vous attendiez un enfant !
女:你肚子鼓鼓的,就像怀孕了样!
Pendant ce temps-là, je prends une gousse de vanille que je coupe en deux pour extraire la vanille.
这段时间呢,拿个香草豆荚,切成两半,提取香草。
Extrait de L'Usage du monde, de Nicolas Bouvier. Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.
尼古拉“世界的磨损与消耗”的节选。这本书使无数的人行走在路上。
Sur le chemin du retour, un collègue de Ye Wenjie répéta cette phrase extraite d'À la mémoire de Norman Bethune.
在回去的路上,叶文洁的个同事背诵了《纪念白求恩》中的句话。
Aussi, monsieur le professeur, je ne l’extrais pas par la pile, et j’emploie tout simplement la chaleur du charbon de terre.
“教授,我并不用电池提取,我简单用陆上煤炭的热力就是了。”
Les colons purent aller facilement de l’avant à l’arrière, après avoir déplacé les caisses qui étaient extraites au fur et à mesure.
移民们搬开箱子,就很容易从船头走到船尾去。
C'est pour cette raison que l'homme élève des abeilles domestiques dans des ruches d'où on peut extraire le miel sans dommage.
由于这个原因,人类将蜜蜂养在蜂巢中,就可以从中提取蜂蜜而不受到损害。
Et pour en extraire un maximum de jus par la suite pour que ça ait le plus de goût possible, on l'écrase.
为了榨取尽可能多点的果汁,为了味道浓厚点,我们要按压下柠檬。
Eh bien, les mines nécessaires pour extraire cette ressource ont réduit considérablement l'habitat naturel des gorilles.
开采这种资源所需的矿藏大大减少了大猩猩的自然栖息。
Nab et Pencroff furent tout d’abord chargés d’extraire la graisse du dugong, et d’en conserver la chair, qui était destinée à l’alimentation.
纳布和潘克洛夫首先被派去取儒艮的油,把它的肉留着食用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释