有奖纠错
| 划词

Il a été fâcheusement surpris.

他倒霉地被人撞见了。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est fâcheusement paresseux.

这个男人实在太懒了,令人头疼。

评价该例句:好评差评指正

Comparé au deuxième rapport, la mortalité maternelle (mortalité au cours de la grossesse, pendant l'accouchement et pendant la période postnatale) demeure fâcheusement élevée.

与第二次报告相比,产妇死娠、分娩和产后期间死)仍然居高不下,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le décret n'a rien fait pour mettre un terme à la multiplication des images fâcheusement stéréotypées des rôles attribués à l'un et à l'autre sexe.

但是,这项法令本未能制止负面男女定型角色的扩散。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est rien dans les programmes scolaires qui projette, pour l'un et l'autre sexe, des images fâcheusement stéréotypées, on peut quand même assez souvent en déceler dans les manuels.

尽管教方案和校教都没有设计有害的男女定型角色,但这些定型角色时常散见于教科书中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, tant les rapports d'audit que les rapports d'inspection avaient établi clairement au fil du temps que la Délégation du HCR ne fonctionnait pas convenablement et était fâcheusement en deçà des normes à maints égards.

此外,审计报告和视察报告一段时间来明确表明该分办事处未能像它应做的那样运作,而且在许多领域低于标准,令人痛心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇, 苯丙醇胺, 苯丙砜, 苯丙醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Mais, lus à haute voix, les trois génitifs qui terminaient la phrase résonnèrent fâcheusement et Grand bégaya un peu.

高声朗诵使后面的个" 的" 字听起来十分别扭,格朗因此有点儿结巴。

评价该例句:好评差评指正
拉短篇作品精选

Elle tombe, fâcheusement pour elle, à la fin d'une législature, lorsqu'il n'y a plus que trois ou quatre mois pour sophistiquer la législature prochaine.

不幸的是,对她来说,这是在立法机构结束时,当时只四个月的时间来完善一届立法机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉, 苯并引杜林, 苯并引杜龙, 苯并印满酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接