Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.
她在离终点100米时减慢了速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'était pas vraiment une mélodie, mais dès la première note, les paupières du monstre devinrent lourdes, il arrêta de grogner, ses jambes faiblirent, il trébucha puis s'effondra sur le sol, profondément endormi.
他吹得不成调子,但他刚吹出第音符,大狗的眼睛就开始往耷拉。哈利几乎是不歇气地吹着。慢慢地,大狗的狂吠声停止了—— 它摇摇摆摆地晃了几晃,膝盖软跪了,然后就丰卜通倒在地板上,沉沉睡去。
La pirogue, enlevée par ses quatre rameurs, reprit le large. Pendant une demi-heure, elle put maintenir sa distance ; mais les malheureux, épuisés, ne tardèrent pas à faiblir, et les trois autres pirogues gagnèrent sensiblement sur eux.
四桨齐努力,独木舟又转向海中心去了。有半钟头光景,逃的船和追的船直保持着原有的距离;但是,过了不久,他们几人终于划得精疲力尽,速度慢,眼看着后面追的三只独木舟比他们划得快。
Une hardiesse infernale s’échappait de ses prunelles enflammées, et les paupières se rapprochaient d’une façon lascive et encourageante ; — si bien que le jeune homme se sentit faiblir sous la muette volonté de cette femme qui lui conseillait un crime.
她的眼睛冒出火光,流露出不怕地狱的神色,上眼皮越靠越近,又是勾引,又是挑动——年轻人感到这女人虽不明目张胆说出她的用心,却在暗示要他犯罪,他怕自己招架不住。