有奖纠错
| 划词

Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.

我必须说,这是项单调乏味的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.

监督厅强调指出采购规划工作繁琐和不完善。

评价该例句:好评差评指正

Ah,les traditions marseillaises, il serait fastidieux de les énumérer, même si l'écrivain Marcel Pagnol y a passé sa vie.

若想将马赛的传统全部列举出来将会非常冗长,尽管作家马塞尔·帕尼奥尔在马赛度过了生。

评价该例句:好评差评指正

Il serait fastidieux de décrire plus en détail les images et la musique de cette œuvre.

太详尽描述这作品的影像和音乐会令人感到烦厌

评价该例句:好评差评指正

Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.

已证明扫件最单调乏味又最耗资金的事。

评价该例句:好评差评指正

L'application de leurs mandats a été difficile, coûteuse et fastidieuse et souvent frustrante.

执行法庭的任务困难、花钱、花时间而且往往令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, le processus d'investigation est long et parfois fastidieux.

正如家所知,调查过程是漫长的,有时甚至困难重重。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches à effectuer pour le remplacement des documents sont souvent difficiles et fastidieuses.

补发文件往往十分困难而且颇费时日。

评价该例句:好评差评指正

Il serait fastidieux d'énumérer toutes les réalisations entrant dans le cadre de cette évaluation.

要叙述这过程中取得的所有成就会过于冗长,因此我将很扼要谈谈优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des formalités fastidieuses, cela n'a pas entraîné d'importants retards pendant la période considérée.

程序虽然繁琐,但在报告所述期间没有造成重延误。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.

但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味的窘境。

评价该例句:好评差评指正

C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il eût jamais faites pour le bon plaisir du roi.

诚然,这也是为了讨好王上,他平生最倒胃口的次故作姿态罢了。

评价该例句:好评差评指正

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

评价该例句:好评差评指正

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

评价该例句:好评差评指正

L'énumération des acquis serait fastidieuse.

很难例举我们的所有成就。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du CCQA a noté que la collecte de données était un travail long et fastidieux.

行政协商会主席指出,收集资料是重要而费力的过程。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats de cette laborieuse et fastidieuse entreprise sont encourageants et confirment la nécessité de sa poursuite.

艰苦和痛苦的进程的最初结果是令人鼓舞的,再次证实有必要继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces rapports sont fastidieux à préparer et fréquemment les bureaux de pays ne respectent pas cette obligation.

但是,这些报告很琐碎并且国家办事处经常不按规定办事。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Banque mondiale, les démarches administratives liées au lancement d'une activité dans de nombreux pays sont fastidieuses.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过的官僚手续太多,花费时间太长。

评价该例句:好评差评指正

Quant à ses méthodes de travail, jugées fastidieuses, le CPC a entrepris ces dernières années de les revoir.

至于方案协调会的繁琐的工作方法问题,委员会已于过去几年开始审查其工作方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Hélène et sa fille Elisabeth se livrent aujourd'hui à un exercice quelque peu fastidieux.

和她的女儿伊丽莎白今天要投入这个有点的工作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bon d'accord, c'est plus fastidieux qu'avec notre appareil miraculeux mais ça marche.

是的,用这个工具有点繁琐燥,但有用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接