有奖纠错
| 划词

Ce dresseur élève depuis plusieurs années trente-huit fauves et les connait mieux que personne.

这个驯兽师多年来驯养了38头猛兽并且比任何人都要了解它们。

评价该例句:好评差评指正

Mais un jeune n'est pas assez rapide et les deux fauves l'attrapent sans mal.

伙跑得不够快,轻而易举地被抓住。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.

我们可能望,我们通过喂养野兽,方能逐渐驯服它。

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

上面只蟒蛇在吞掉只野兽。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une grande partie de ses iuvres de jeunesse ait disparu, on sait qu'il regardera tour à tour en direction du Cubisme, des Fauves, de l'Expressionnisme.

尽管林风眠年轻时期大部分的作品已经遗失,我们知道他先后关注过立体主义、野兽派与表现主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate, chélidonine, chéliorraphie, chélipèdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Rien que ce fracas eût suffi à épouvanter les fauves les plus audacieux !

任何胆大的兽听了这片响声也要胆寒的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

C’est pas sentir le fauve, le fauvisme.

兽派不是闻起来像兽。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des bêtes fauves sur un arbre ? dit Tom Austin.

“树上会有猛兽吗?”奥斯丁说。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bah, un lion, un fauve quoi.

狮子 兽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith leur recommanda donc une extrême prudence, car il était probable que la forêt renfermait quelques fauves dangereux.

赛勒斯-史密斯要大家谨慎些,森林里大概有许多猛兽。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.

每个兽派画家都希望自己的风格更加个人化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.

论家用形容兽的形容词来论他们的作品。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais comme ça, je sens fauve.

这样我闻起来就像样。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Saisir le présent avec un instinct de fauve et dévorer la vie.

把握现在,仅凭天性,全情投入生活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直竖的兽,在某种超自然力逼近时,感失措。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

T’as jamais entendu parler des couleurs fauves de l’automne ?

你从来没听人说过秋天的黄褐色吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se levait, tournait comme une bête fauve en cage, frappait les murs du pied et du poing.

他不断站起身来,仿佛被关在牢笼中的困兽不停地走来走去,或者是对着墙壁拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était comme ces fauves que les premiers moments de séquestration accablent et que la rage reprend plus tard.

他好象兽那样,被捉住的时候,最初有些发楞,过些时性又发作起来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La crête des lames se piqua légèrement de lueurs fauves, et l’écume se refit blanche.

浪涛上端闪着动荡不定的亮光,水花又重新变成白色的了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Seuls les chiens répondirent par des abois féroces, une paire de grands danois au poil fauve, qui se dressaient debout, la gueule ouverte.

他们所得的回答阵凶狂的犬吠,两褐色丹麦种大狗张着大嘴,直立起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fauve, heureusement, ne les attaqua pas, car ils ne s’en seraient peut-être pas tirés sans quelque grave blessure.

幸而它没有扑过来,要不然他们即使能够侥幸逃脱,也免不了身受重伤。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu sens le fauve pour rendre hommage au fauvisme ?

你让自己闻起来像样 是为了致敬兽派吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur peau était épaisse et rugueuse, d’un ton fauve tirant sur le roux, leur pelage court et peu fourni.

它们的表皮很厚,多皱纹,色调是类似褚红的茶褐色,皮毛很短,并且很少。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et les couleurs sentent le fauve maintenant ?

你是指颜色也能闻起来像兽吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jusqu’alors ils n’avaient eu à se garder que des fauves, et maintenant six convicts, peut-être de la pire espèce, rôdaient sur leur île.

以前要提防兽就行了,现在却有六个罪犯出没在荒岛上,也许他们还是些极坏的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cheloniidae, chéloplastie, chélotomie, Cheluridae, Chelycypraea, chemawinite, chemin, chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接