有奖纠错
| 划词

Meilleures ventes de produits utilisateur a été favorisé par les marchés intérieur et extérieur.

畅销国内外市场备受用户青睐。

评价该例句:好评差评指正

Il a été favorisé clients ont reçu le produit.

承蒙客户好评。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a également favorisé leur intégration dans la société.

北方地区土著儿童教育已经列入俄罗斯教育系统之中。

评价该例句:好评差评指正

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配给低收入部门。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.

自产问世以来,倍受广大用户的青睐。

评价该例句:好评差评指正

Sa direction exceptionnelle a certainement favorisé les progrès récents en Haïti.

的领导无疑对海地最近取得的成功起了作用。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ces systèmes ont clairement favorisé les grandes exploitations forestières.

此种系统至今为止明显地有利于大规模林产工业公司 。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudiens moins favorisés continuent de souffrir du manque de logements abordables.

为不太富裕的百慕大人提廉价住依然是一个关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudiens moins favorisés continuent de souffrir d'une absence de logements abordables.

显然还是缺少廉价住不太富裕的百慕大人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président doit aussi être félicité d'avoir favorisé le multilinguisme à la Commission.

同时,对主席也予以表扬,因为他鼓励委员会使用多种语文。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement des exportations a également favorisé la croissance économique dans la majorité des pays.

口表现是推动本区域多数国家经济增长的又一重要因素。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des accords commerciaux bilatéraux a aussi favorisé le commerce Nord-Sud et Sud-Sud.

双边贸易协定的增加也带动了南北贸易和南南贸易。

评价该例句:好评差评指正

Une culture de paix et de dialogue entre toutes les civilisations devrait être activement favorisée».

积极促进所有文明之间的和平与对话文化”。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角的传统观念?

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle donne a favorisé la multiplication des réseaux de praticiens et de chercheurs.

上述发展趋势使从业人员与研究人员之间有可能建立起新型联系。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration mondiale du commerce et des finances a également favorisé ces flux de capitaux.

全球贸易和金融融合有利于这些资本流动。

评价该例句:好评差评指正

Le colonialisme, qui a favorisé le racisme et la discrimination raciale, doit aussi être condamné.

赞成种族主义和种族歧视的殖民主义也受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.

这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。

评价该例句:好评差评指正

Le système de mesure du rendement par unité de terre a également favorisé l'agriculture industrielle.

对每一土地单位的产量的衡量方式也一直向工业化农业倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez faire savoir dans quel degré ces mesures ont favorisé l'élimination des pratiques en cause.

报告还提到为未成年人制订的刑法和刑事诉讼法草案(第40页,第227段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体, 半球形储罐, 半球形灯, 半球形穹顶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Elle signifiait " être favorisé par les circonstances" .

意思“受到环境青睐”。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La généralisation des chaussures de sport a favorisé ce phénomène.

运动鞋普及对这一现象起到了推波助澜作用。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les plus favorisés n’avaient que deux marmots sur les genoux.

最荣幸一位有两个小孩坐在他膝盖上。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les infections nosocomiales sont favorisées par une mauvaise hygiène du personnel soignant ou par des locaux mal équipés.

护理人员卫生状况差或机构设施不佳更容易导致医院感染出现。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, monsieur le professeur, mais plus favorisé que vous, j’ai pu prendre pied presque immédiatement sur un îlot flottant.

授,但比你幸运一些,我几乎立刻就找到了一个漂浮小岛作自己立足点。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du fait du peu d’attention prêtée aux symptômes, la maladie, favorisée par certains facteurs, est souvent diagnostiquée trop tard.

由于对症状关注度低,这种受到某些因素影响疾病通常被诊断出来时候时已晚。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette recommandation est particulièrement valable le soir avant d’aller se coucher car le reflux gastrique est favorisé par la position allongée.

在晚上上床睡觉前尤其需要注意这一点,因卧位有利于胃反流。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que celui qui porte ce nom est trop favorisé du ciel pour être le père d’un misérable tel que vous.

“因叫那个名字蒙天主厚爱,不会有你这样一个混蛋儿子!”

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Des températures ni trop élevées ni trop basses ont favorisé l'apparition et le développement de la vie, phénomène exceptionnel dans le système solaire.

地球温度不太高,也不太低,这有利于生命出现和发展,这太阳系中特殊现象。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des pays où la déforestation a encore favorisé les contacts entre les animaux sauvages et les humains.

有些国家滥砍滥伐,促使野生动物与人类进一步接触。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Du mandat britannique à nos jours, l'histoire récente a certes favorisé la domination de l'anglais, mais elle n'a pas remis en cause cette affection très singulière.

从英国托管到今天,近代历史肯定有利于英语统治,但它并没有质疑这种非常独特感情。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certains pensent que cette transition aurait été favorisée par différents illustrateurs inspirés par le cavalier sans tête de la légende de Sleepy Hollow.

一些人觉得这个习俗被发扬一些画家被无头骑士传说激发。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les scientifiques ont remarqué que ce processus, nécessaire au bon fonctionnement du cerveau, est favorisé par des temps de calme et de repos.

科学家已经注意到,这种过程对于大脑正常运作必要,平静和休息会促进这一过程。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les navigateurs, plus favorisés que les voyageurs des Pampas, n’avaient pas à se plaindre des éléments. L’air et l’eau, ligués contre eux en terre ferme, se réunissaient alors pour les pousser en avant.

旅行家们在海上比在幡帕斯草原上幸运多,过去风和水在陆地上曾联合起来和他们作对,而现在却配合起来帮着他们前进,他们对自然界再也没有抱怨理由了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant le yacht, favorisé par les courants du nord de l’Afrique, marchait rapidement vers l’équateur. Le 30 août, on eut connaissance du groupe de Madère. Glenarvan, fidèle à sa promesse, offrit à son nouvel hôte de relâcher pour le mettre à terre.

非洲北部海流帮助游船很快地驶近赤道。8月30日望见了马德拉群岛。爵士履行他对客人诺言,建议停泊,让巴加内尔上岸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le vent d’ouest avait jusqu’alors favorisé la marche du yacht ; mais depuis quelques jours il montrait une tendance à diminuer ; peu à peu, il calmit. Le 13 décembre il tomba tout à fait, et les voiles inertes pendirent le long des mâts.

直到这时止,都西风助备。但,最近几天,风力有减弱趋势,现在正渐渐地落下去。12月13日,一点风也没有了,船帆紧贴在桅杆上了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Grand événement dans la vie des colons ! Eux-mêmes n’étaient que des naufragés, mais il était à craindre qu’un autre n’eût pas été aussi favorisé qu’eux, et leur devoir était de courir au-devant de l’infortune.

在移民们生活中,这一件大事!他们自己也遇难人,但恐怕别人遇难就不会有这样幸运了,他们有责任去帮助他。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Premier ministre Indien Narendra Modi est accusé d'avoir favorisé un groupe industriel proche du pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Nantes, Orléans, Nice ; favorisée par ces installations sécurisées financées par les villes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰, 半融的雪, 半乳聚糖, 半乳醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接