有奖纠错
| 划词

1.Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

1.关好抽屉和防不小心被撞伤。

评价该例句:好评差评指正

2.153.Voulez-vous fermez les fenêtres?

2.劳驾您窗户关上,好吗?

评价该例句:好评差评指正

3.Rappelez-vous: Dieu vous fermez une fenêtre ouverte la porte pour vous!

3.上帝对你关上一扇窗,必会为你打开一道门!

评价该例句:好评差评指正

4.Lanlan : Maman, fermez les yeux.J'ai aussi un cadeau pour vous.

4.妈妈眼睛闭上,我也有礼物。

评价该例句:好评差评指正

5.Remplissez la dinde de cette farce et fermez l’ouverture en la cousant avec de la ficelle de cuisine.

5.准备好的馅料填在火鸡肚子里,并将开口用厨房专用细线缝起来。

评价该例句:好评差评指正

6.Je vous pose cette question parce que si vous fermez les yeux sur cet acte illégal, qui vous garantit que des parties de vos pays ne vont pas proclamer leur indépendance tout aussi illégalement?

6.你们保证,轮到你们国家的时候,就不会对违反《联合国宪章》的行为视而不见?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距, 超阶级, 超接受器, 超解, 超紧, 超晶胞, 超精加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Mais si ce n'est pas le cas, ne vous fermez pas les portes aux autres métiers.

如果这样的话,关上对其他职业的大门。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

2.Donc, ne vous fermez pas les portes.

因此,把门关上。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

3.Et vous fermez à quelle heure, le soir ?

晚上几点关门呢?

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.Soit vous la fermez ou soit vous sortez !

们就闭嘴们就出去!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Allez-y, si si, fermez les yeux.

快闭上眼睛。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

6.Merci, fermez bien votre portière, Luc.

谢谢,关门,Luc。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.Comme on dit ouvrez la parenthèse et fermez la parenthèse.

就像括号“ouvrez la parenthèseet fermez la parenthèse. ”一样。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Barrois, dit Valentine, fermez la porte et ne laissez entrer personne.

“巴罗斯,”瓦朗蒂娜说,“把门关上,别让人进来。”

「基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Ne fermez pas, Lupin, dit Rogue. Je préfère ne pas voir ça.

这时,斯内普说:“别关上,卢平。别看的好。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Entrez, mon cher John, dit lord de Winter, entrez et fermez la porte.

“请进,亲爱的约翰,”温特勋爵说,“请进,把门关上。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.En gros, vous allez devenir plus abrupt, et vous fermez plus sur vous mêmes.

总体来说,们会变成更加粗鲁的人,且们更加封闭自己。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12.Entre guillemets, oui. On dit entre guillemets, on dit ouvrez les guillemets et fermez les guillemets.

entre guillemets双引号的。们说“entre guillemets”,也说“ouvrez les guillemets et fermez les guillemets”。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
自然之路

13.Vous fermez mais pas complètement, il faut que l'eau puisse s'évaporer.

把它关上,但完全上,水蒸发出去。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Et ensuite, on dit " fermez les guillemets" pour annoncer qu'il faut écrire le signe de fin.

然后,“fermez les guillemets”表示需写结束符号。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
自然之路

15.Vous fermez, vous mettez votre étiquette, et puis vous attendez trois semaines, en remuant tous les jours.

关上,贴上标签,然后等三星期,每天都摇一摇瓶子。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

16.Vous fermez les yeux et vous vous imaginez en train de parler français, vous vous voyez en ayant déjà réussi.

闭上眼睛,想像自己说法语,看到自己已经成功了。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

17.Et fermez la porte. - Bien sûr.

- 关上门- 当然。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

18.Vous pensez ce que vous voulez mais vous fermez votre gueule !

想什么,但闭上的嘴!机翻

「会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

19.Vous fermez la porte à 17h20 pour empêcher les gens d'entrer.

在下午 5 点 20 分关上门,让人们进来。机翻

「法语专四听力听写真题自测(TFS-4)」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

20.Correspondante téléphonique : Oui, à quelle heure fermez-vous vos bureaux aujourd'hui ?

电话记者:的,今天怎么关办公室的?机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的, 超抛物体, 超平行体, 超平面, 超平面的, 超平面度, 超平面坐标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接