有奖纠错
| 划词

La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.

爱国热情应理性方式表达。

评价该例句:好评差评指正

"La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle et doit se transformer en action efficace", a-t-elle ajouté.

“爱国热情应理性方式表达,应转变为有效行为”。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons avec ferveur que leurs peuples régleront leur futur pacifiquement grâce au dialogue et au consensus.

我们热切其人民将对话和共识和平地决定其未来。

评价该例句:好评差评指正

Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热的策略与计划。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous demandons que soit encouragée avec ferveur une culture de la paix dans le monde entier.

因此,我们要在全世界积极促进和平文化。

评价该例句:好评差评指正

L'interrelation entre ces deux religions a été au centre d'un récent renouveau de ferveur des chercheurs théologiques et historiques.

这两个宗教之间的关系是最近恢复的神学和历史研究的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Avec la même ferveur, nous sommes prêts à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan afin de parvenir à un compromis.

我们同样热切的准备与阿塞拜疆保持直接联系,以便寻妥协。

评价该例句:好评差评指正

Il croit avec ferveur dans les idéaux et objectifs des Nations Unies et défend cette institution, en dépit de ses faiblesses.

管联合国有其不足,但他坚信联合国的理想和宗旨并捍卫它。

评价该例句:好评差评指正

Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.

爱我,不管你是怎么样的人,每时每刻,不管你身处何处,不管你是热情满怀,或是苦涩悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons avec ferveur l'appel lancé par le Secrétaire général en faveur de la tenue d'une conférence internationale chargée d'examiner cette question.

我们坚决支持秘书长要举行一次国际会议来处理这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Il joue d'elle comme d'une harpe — avec ferveur, efficacité, gratitude —, convaincu que plus il donne du plaisir, plus il en a.

他像弹竖琴那样的摆弄她----虔诚的,快速的,XX的----,的确,他给对方带来多少快乐,他自己就感受到多少快乐。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions et espérons avec ferveur que ce conflit et les souffrances d'enfants, de femmes et d'hommes innocents toucheront bientôt à leur fin.

我们真诚祈祷和早结束冲突和所有无辜儿童和男女的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que tout au long de sa vie professionnelle, Mme Sadik avait défendu avec ferveur la santé et les droits des femmes.

捷克代表说,她在整个职业生涯中一直是妇女保健和妇女权利的斗士。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les médias ont tendance à mettre l'accent sur des informations qui avivent la ferveur patriotique et encouragent le recours à la force.

媒体的报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力的材料的倾向。

评价该例句:好评差评指正

La population afghane, y compris les femmes, a participé avec beaucoup de ferveur et d'enthousiasme aux deux processus politiques que je viens de mentionner.

阿富汗人民,包括妇女,以极大的热情和热忱参加了我刚才提到的两个政治进程。

评价该例句:好评差评指正

La dimension éthique des épreuves sportives, fondées sur le principe de l'égalité, est annihilée par la ferveur nationaliste qu'on retrouve malheureusement dans tous les pays.

令人遗憾的是,各国的民族主义热情销蚀了以平等为基础的体育比赛道德精神。

评价该例句:好评差评指正

A chaque instant et dans quelque situation que tu te trouves, dans la ferveur ou la sécheresse, dans la fidélité ou l'infidélité. Aime-moi tel que tu es.

不论每时每刻,不论你在任何地方,不论激情满怀还是心如止水,不论是忠诚还是背叛。爱我吧,就像真实的你。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la discussion pragmatique que nous avons eue aujourd'hui et nous appuyons avec ferveur la phase de mise en oeuvre que les membres ont évoquée.

我们欢迎今天着眼行动的讨论,并非常热烈地支持各位成员谈及的适用标准的时代。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions tous espéré avec ferveur qu'une paix juste et globale serait instaurée au Moyen-Orient au début du XXIe siècle qui marque également le début du nouveau millénaire.

我们本来殷切在不晚于二十一世纪之初以及随着这一新的千年到来之际实现中东的公正和全面和平。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour toutes ces conférences, le véritable défi pour nous consiste à transformer ce qui semble être une ferveur religieuse en bonnes actions pour l'ensemble de notre village mondial.

同在所有这些会议上一样,我们面临的真正挑战是将宗教般的热情转变为在地球村里的善行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎

On espérait de la ferveur, on a eu de la passion.

们希望有热情们有激情。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la fois admirée et crainte, elle est en tout cas vénérée avec ferveur.

人们既钦佩又害怕,但无论如何,她都受到热烈的崇拜

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

J'ai oublié la ferveur qui m’animait pour filmer sa vérité.

忘记了那股激励要将真相记录下来的热情

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui sembla qu’elle priait avec ferveur.

他觉得她正在虔诚地祈祷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, sûrement, approuva Harry avec ferveur.

啊。”哈利热情高涨地说。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'enterrement à Colombey-les-Deux-Églises, trois jours plus tard, retransmis en direct par la télévision, suscite la ferveur nationale.

三天后在科隆贝二教堂下葬,葬礼的电视直播引起了国上下的虔诚默哀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La ferveur qui entourait Jeanne ne touche pas tout le monde, comme on l'a vu plus haut.

围绕着贞德的热情并不像们之前所看到的那样感动每个人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il l'écrit à l'âge de 26 ans, porté par une ferveur idéaliste, quatre ans avant la Révolution française.

他在26岁时写下了这首诗,被理想主义的狂热所驱使,写于法国大革命前四年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dijon, Lille, partout le même refrain, la même ferveur.

第戎、里尔,到处都同样的副歌,同样的热情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Selon ces journalistes venus de Buenos Aires, la réponse est une question de ferveur.

据布宜诺斯艾利斯的这些记者说,热情问题

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est elle qui va lui transmettre la ferveur du chant.

她将把歌唱的热情传递给他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un engouement et une ferveur autour du pape François présent depuis mercredi au Portugal.

自周三以来,教皇方济各在葡萄牙掀起了一股狂热和热情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La ferveur est immense et l'émotion de certains pélerins indicible.

热情巨大的,一些朝圣者的情感难以形容的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Partager la ferveur d'un peuple qui couronne son souverain.

分享加冕他们的主权的人民的热情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans cette ville du centre du Portugal, là encore, la ferveur est au rendez-vous.

在这座葡萄牙中部的城市,热情再度高涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On avait vraiment aimé cette ferveur, on a donc voulu revenir.

们真的很喜欢这种热情所以们想回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au Vatican, la chaleur n'empêche pas la ferveur de ces pèlerins africains.

- 在梵蒂冈,酷暑并不能阻止这些非洲朝圣者的热情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Jeux de lumière, grand spectacle et ferveur.

轻巧的游戏,壮观的景象和热情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La flamme olympique a traversé la France en 1992 dans la ferveur populaire.

- 1992 年,林匹克圣火在民众的狂热中穿越了法国。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À chaque table, Harry voyait des élèves chuchoter avec ferveur à l'oreille de leurs voisins ou regarder Dumbledore d'un air extatique.

在每个学院的桌子前,哈利都能看见有人或者狂热地注视着邓布利多,或者激动地与邻座窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接